Übersetzung für "Schadensregulierung" in Englisch
Die
Schadensregulierung
erfolgt
nach
vorheriger
Zustimmung
des
betreffenden
Staates.
Settlement
of
claims
will
occur
after
previous
consent
of
the
State
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Kennst
du
die
Rothaarige
von
der
Schadensregulierung?
Do
you
know
the
redhead
from
Claims
Adjustment?
OpenSubtitles v2018
Was
für
Deutschland
die
Regierung,
ist
hier
die
Schadensregulierung.
The
politicians
meet
our
country's
aim,
here
we
settle
claims.
OpenSubtitles v2018
Ein
neutrales
Schadengutachten
sorgt
für
Rechtssicherheit
und
bestmögliche
Schadensregulierung.
A
neutral
damage
assessment
report
ensures
legal
certainty
and
the
effective
settlement
of
your
claims.
ParaCrawl v7.1
Diese
ist
Voraussetzung
für
eine
Schadensregulierung.
This
is
a
prerequisite
for
a
claim
settlement.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
greift
die
Schadensregulierung
nur
zum
Teil.
In
this
case
valid
claims
will
cover
parts
only.
ParaCrawl v7.1
Darum
glaube
ich,
dass
Schadenersatz
sowie
eine
schnelle
und
effektive
Schadensregulierung
sehr
wichtig
sind.
This
is
why
I
believe
that
compensation
for
damages,
as
well
as
rapid
and
effective
damage
control
are
very
important.
Europarl v8
Wenn
sie
sich
über
die
Schadensregulierung
mit
festen
Summen
streiten,
wird
es
nicht
lange
sein.
If
they're
still
on
the
fence
about
settling
claims
with
fixed
sums,
they
won't
be
for
long.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte
am
Anfang,
ich
finde
nichts,
was
sich
reimt
auf
Schadensregulierung.
At
first
I
thought
I
wouldn't
find
a
rhyme
for
claims
adjustment.
OpenSubtitles v2018
Beratung,
Vertrags-
und
Zahlungsbearbeitung
sowie
Schadensregulierung
erfolgen
aus
einer
Hand
durch
Mitarbeiter
von
Dr.
Walter.
Counseling,
contract
management
and
payment
handling
as
well
as
claims
settlement
are
all
carried
out
by
the
staff
of
Dr.
Walter.
ParaCrawl v7.1
Durch
unsere
jahrzehntelange
Erfahrung
mit
Schadensregulierung
können
wir
branchen-typische
Risikosituationen
besonders
gut
im
Vorfeld
vermeiden.
Having
decades
of
experience
with
claims
management
we
can
prevent
branch-typical
risk
situations
well
in
advance.
CCAligned v1
Als
einer
der
größten
Dienstleister
für
internationale
Schadensregulierung
tritt
AVUS
für
Ihre
Interessen
ein.
As
one
of
the
largest
service
providers
for
international
claims
handling
AVUS
stands
for
your
interests.
ParaCrawl v7.1
Risikobewertungen
und
Schadensregulierung
erfordern
einen
schnellen
und
zuverlässigen
Zugriff
auf
eine
Vielzahl
von
Informationen.
Risk
analysis
and
damage
regulation
require
fast
and
reliable
access
to
a
multitude
of
information.
ParaCrawl v7.1
Die
nachfolgende
Aufzählung
enthält
die
Unterlagen,
die
die
Versicherungsgesellschaften
für
die
Schadensregulierung
benötigen.
The
list
below
contains
the
documents
that
the
insurance
companies
need
for
claim
settlement.
ParaCrawl v7.1
Um
dieses
Ziel
zu
erreichen,
sieht
der
Richtlinienvorschlag
vier
Maßnahmen
vor:
die
Einführung
eines
Direktanspruchs,
die
Bestellung
eines
für
die
Schadensregulierung
zuständigen
Repräsentanten
durch
jedes
Versicherungsunternehmen
in
jedem
Mitgliedstaat,
die
Schaffung
von
Auskunftsstellen
und
die
Einrichtung
von
Entschädigungsstellen.
In
order
to
achieve
this,
the
proposal
for
a
directive
proposes
four
measures:
the
introduction
of
a
direct
right
of
action;
the
appointment
of
a
representative
of
each
insurance
company
in
every
Member
State
who
will
have
responsibility
for
settling
claims;
the
establishment
of
information
centres;
and
finally,
the
creation
of
compensation
bodies.
Europarl v8
Der
Vorteil
dieser
Regelung
besteht
darin,
daß
die
Schadensregulierung
sehr
viel
schneller
erfolgen
kann
und
daß
Sprachprobleme
gemildert
werden.
The
advantage
of
this
is
that
it
will
speed
up
claims
considerably
and
ease
language
problems.
Europarl v8
Dennoch
wissen
viele
Bürger
nicht,
dass
es
EU-Rechtsvorschriften
gibt,
die
Betroffene
bei
der
Schadensregulierung
unterstützen,
ohne
dass
sie
sich
mit
einer
ausländischen
Versicherungsgesellschaft
in
einer
fremden
Sprache
auseinander
setzen
müssen.
Yet
many
people
are
not
aware
that
EU
law
exists
to
help
resolve
insurance
claims
without
having
to
deal
with
a
foreign
insurance
company
in
a
foreign
language.
Europarl v8
Daher
schlage
ich
meinen
Kolleginnen
und
Kollegen
und
dem
Parlament
vor,
dass
wir
einen
europäischen
Katastrophenfonds
für
eine
wirksame
Schadensregulierung
einrichten.
I
therefore
suggest
to
my
fellow
Members
and
to
Parliament
that
we
set
up
a
European
disaster
fund
for
effective
damage
control.
Europarl v8
Und
deswegen
überlegen
wir,
eine
Regelung
vorzuschlagen,
derzufolge
erstens
alle
europäischen
Versicherungsgesellschaften
in
jedem
Mitgliedstaat
einen
Bevollmächtigten
zur
Schadensregulierung
benennen
müssen,
zweitens
den
Mitgliedstaaten
aufgegeben
wird,
Sanktionen
gegen
Versicherungsgesellschaften
zu
verhängen,
die
keinen
Bevollmächtigten
bestellen,
und
drittens
in
den
Mitgliedstaaten
Auskunftstellen
einzurichten,
die
den
Geschädigten
den
Bevollmächtigten
in
ihrem
Herkunftsland
benennen
können.
Therefore,
we
are
considering
proposing
a
set
of
rules
whereby,
firstly,
every
European
insurance
company
will
have
to
appoint
an
agent
for
claims
settlement
in
each
Member
State;
secondly,
it
will
be
up
to
the
Member
States
to
impose
sanctions
on
insurance
companies
that
do
not
appoint
an
agent;
and,
thirdly,
information
offices
will
be
set
up
in
the
Member
States
to
give
claimants
the
name
of
the
agent
in
their
home
country.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
alle
erforderlichen
Maßnahmen,
um
die
rechtzeitige
Bereitstellung
der
für
die
Schadensregulierung
notwendigen
grundlegenden
Daten
an
die
Opfer,
ihre
Versicherer
oder
ihre
gesetzlichen
Vertreter
zu
erleichtern.
Member
States
shall
take
all
appropriate
measures
to
facilitate
the
availability
in
due
time
to
the
victims,
their
insurers
or
their
legal
representatives
of
the
basic
data
necessary
for
the
settlement
of
claims.
DGT v2019
Die
Richtlinien
zur
Kraftfahrzeugversicherung
sehen
vor,
dass
die
Versicherer
zur
Schadensregulierung
über
eine
lokale
Präsenz
verfügen
müssen,
und
verpflichten
sie
zur
Mitgliedschaft
im
lokalen
Garantiefonds
sowie
des
lokalen
Grüne-Karte-Büros.
The
motor
insurance
directives
require
that
insurers
have
a
local
presence
for
claims
settlement
and
oblige
them
to
be
members
of
the
local
guarantee
fund
and
the
local
green
card
bureau.
Europarl v8