Übersetzung für "Schadensregulierung" in Englisch

Die Schadensregulierung erfolgt nach vorheriger Zustimmung des betreffenden Staates.
Settlement of claims will occur after previous consent of the State concerned.
JRC-Acquis v3.0

Kennst du die Rothaarige von der Schadensregulierung?
Do you know the redhead from Claims Adjustment?
OpenSubtitles v2018

Was für Deutschland die Regierung, ist hier die Schadensregulierung.
The politicians meet our country's aim, here we settle claims.
OpenSubtitles v2018

Ein neutrales Schadengutachten sorgt für Rechtssicherheit und bestmögliche Schadensregulierung.
A neutral damage assessment report ensures legal certainty and the effective settlement of your claims.
ParaCrawl v7.1

Diese ist Voraussetzung für eine Schadensregulierung.
This is a prerequisite for a claim settlement.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall greift die Schadensregulierung nur zum Teil.
In this case valid claims will cover parts only.
ParaCrawl v7.1

Darum glaube ich, dass Schadenersatz sowie eine schnelle und effektive Schadensregulierung sehr wichtig sind.
This is why I believe that compensation for damages, as well as rapid and effective damage control are very important.
Europarl v8

Wenn sie sich über die Schadensregulierung mit festen Summen streiten, wird es nicht lange sein.
If they're still on the fence about settling claims with fixed sums, they won't be for long.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte am Anfang, ich finde nichts, was sich reimt auf Schadensregulierung.
At first I thought I wouldn't find a rhyme for claims adjustment.
OpenSubtitles v2018

Beratung, Vertrags- und Zahlungsbearbeitung sowie Schadensregulierung erfolgen aus einer Hand durch Mitarbeiter von Dr. Walter.
Counseling, contract management and payment handling as well as claims settlement are all carried out by the staff of Dr. Walter.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere jahrzehntelange Erfahrung mit Schadensregulierung können wir branchen-typische Risikosituationen besonders gut im Vorfeld vermeiden.
Having decades of experience with claims management we can prevent branch-typical risk situations well in advance.
CCAligned v1

Als einer der größten Dienstleister für internationale Schadensregulierung tritt AVUS für Ihre Interessen ein.
As one of the largest service providers for international claims handling AVUS stands for your interests.
ParaCrawl v7.1

Risikobewertungen und Schadensregulierung erfordern einen schnellen und zuverlässigen Zugriff auf eine Vielzahl von Informationen.
Risk analysis and damage regulation require fast and reliable access to a multitude of information.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgende Aufzählung enthält die Unterlagen, die die Versicherungsgesellschaften für die Schadensregulierung benötigen.
The list below contains the documents that the insurance companies need for claim settlement.
ParaCrawl v7.1

Um dieses Ziel zu erreichen, sieht der Richtlinienvorschlag vier Maßnahmen vor: die Einführung eines Direktanspruchs, die Bestellung eines für die Schadensregulierung zuständigen Repräsentanten durch jedes Versicherungsunternehmen in jedem Mitgliedstaat, die Schaffung von Auskunftsstellen und die Einrichtung von Entschädigungsstellen.
In order to achieve this, the proposal for a directive proposes four measures: the introduction of a direct right of action; the appointment of a representative of each insurance company in every Member State who will have responsibility for settling claims; the establishment of information centres; and finally, the creation of compensation bodies.
Europarl v8

Der Vorteil dieser Regelung besteht darin, daß die Schadensregulierung sehr viel schneller erfolgen kann und daß Sprachprobleme gemildert werden.
The advantage of this is that it will speed up claims considerably and ease language problems.
Europarl v8

Dennoch wissen viele Bürger nicht, dass es EU-Rechtsvorschriften gibt, die Betroffene bei der Schadensregulierung unterstützen, ohne dass sie sich mit einer ausländischen Versicherungsgesellschaft in einer fremden Sprache auseinander setzen müssen.
Yet many people are not aware that EU law exists to help resolve insurance claims without having to deal with a foreign insurance company in a foreign language.
Europarl v8

Daher schlage ich meinen Kolleginnen und Kollegen und dem Parlament vor, dass wir einen europäischen Katastrophenfonds für eine wirksame Schadensregulierung einrichten.
I therefore suggest to my fellow Members and to Parliament that we set up a European disaster fund for effective damage control.
Europarl v8

Und deswegen überlegen wir, eine Regelung vorzuschlagen, derzufolge erstens alle europäischen Versicherungsgesellschaften in jedem Mitgliedstaat einen Bevollmächtigten zur Schadensregulierung benennen müssen, zweitens den Mitgliedstaaten aufgegeben wird, Sanktionen gegen Versicherungsgesellschaften zu verhängen, die keinen Bevollmächtigten bestellen, und drittens in den Mitgliedstaaten Auskunftstellen einzurichten, die den Geschädigten den Bevollmächtigten in ihrem Herkunftsland benennen können.
Therefore, we are considering proposing a set of rules whereby, firstly, every European insurance company will have to appoint an agent for claims settlement in each Member State; secondly, it will be up to the Member States to impose sanctions on insurance companies that do not appoint an agent; and, thirdly, information offices will be set up in the Member States to give claimants the name of the agent in their home country.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten ergreifen alle erforderlichen Maßnahmen, um die rechtzeitige Bereitstellung der für die Schadensregulierung notwendigen grundlegenden Daten an die Opfer, ihre Versicherer oder ihre gesetzlichen Vertreter zu erleichtern.
Member States shall take all appropriate measures to facilitate the availability in due time to the victims, their insurers or their legal representatives of the basic data necessary for the settlement of claims.
DGT v2019

Die Richtlinien zur Kraftfahrzeugversicherung sehen vor, dass die Versicherer zur Schadensregulierung über eine lokale Präsenz verfügen müssen, und verpflichten sie zur Mitgliedschaft im lokalen Garantiefonds sowie des lokalen Grüne-Karte-Büros.
The motor insurance directives require that insurers have a local presence for claims settlement and oblige them to be members of the local guarantee fund and the local green card bureau.
Europarl v8