Übersetzung für "Stellenwert" in Englisch

Und was wird aus den Küstenfangschiffen, die einen hohen sozialen Stellenwert haben?
And what about the coastal fleet, which is socially very important?
Europarl v8

Häusliche Wirtschaft hat einen höheren Stellenwert verdient als ihr derzeit zuteil wird.
The household economy deserves a more important role than the one currently allocated to it.
Europarl v8

Der Verbraucherschutz hat in allen Mitgliedstaaten einen hohen Stellenwert.
Consumer protection is vitally important to all the Member States.
Europarl v8

Unser Team räumt diesem in den kommenden Monaten einen besonders hohen Stellenwert ein.
This is going to be a very high priority for our team in the coming months.
Europarl v8

Die persönliche Sicherheit hat mindestens den gleichen Stellenwert.
Personal safety is at least as important.
Europarl v8

Die Frage der Kosten muß in unseren Debatten einen ebenso großen Stellenwert einnehmen.
This issue of cost will have to become a parallel priority in our debates.
Europarl v8

Mein Bericht enthält verschiedene Vorschläge, von denen vier besonderen Stellenwert besitzen.
My report contains different proposals, four of which are particularly important.
Europarl v8

Die aktuelle Krise ist eine Feuerprobe, deren Stellenwert wir vollständig begreifen müssen.
The current crisis is an acid test, and we must understand its full significance.
Europarl v8

Diese Aktivitäten zeigen, welchen Stellenwert Österreich den Menschenrechten einräumt.
Such actions serve to illustrate the high priority which Austria attaches to the subject of human rights.
Europarl v8

Wir Parlamentarier haben der Drogenproblematik einen hohen Stellenwert eingeräumt.
We in Parliament have made the whole drugs issue a top priority.
Europarl v8

Der Beschäftigungspakt muß einen besonderen Stellenwert haben.
The Employment Pact must play a special role.
Europarl v8

Jugend, Wissenschaft und Innovation nehmen einen zentralen Stellenwert im kommenden EU-Haushaltsplan ein.
Young people, science and innovation are at the heart of the priorities of the next European Union budget.
Europarl v8

Dieser Stellenwert kommt ihm auch noch in unserer Zeit zu.
It still has this significance in our times.
Europarl v8

Der völkerverbindende Charakter einer Fußballweltmeisterschaft hat einen ganz besonderen Stellenwert.
The way that a football world championship binds peoples together has a quite special significance.
Europarl v8