Übersetzung für "Suchen" in Englisch

Jetzt suchen wir nach einer militärischen Dimension.
Now we are looking for a military dimension.
Europarl v8

Der europäische Konsens, den wir seit Jahren suchen, wurde also gefunden.
The European consensus that we have sought for years has therefore been found.
Europarl v8

Tatsächlich ist in dieser geteilten Verwaltung ein Großteil unserer Probleme zu suchen.
The fact is, it is in this context of shared management that we have the largest number of problems.
Europarl v8

Wir müssen hierbei nach den besten praktischen Lösungen suchen.
We must look for the best applicable solutions for this matter.
Europarl v8

Sie befinden sich heute in der Ausbildung und suchen morgen Arbeit.
They are in education today and they are looking for work today.
Europarl v8

Andere Mitgliedstaaten suchen nach Wegen, um ihre Finanzierungsquellen zu diversifizieren.
Other Member States are exploring ways to diversify the sources of funding.
Europarl v8

Zurzeit suchen wieder einmal Millionen EU-Bürger auf Europas Straßen die Urlaubsziele auf.
Millions of EU citizens are currently making their way to holiday destinations on the roads of Europe.
Europarl v8

Das sind die Mittel, nach denen wir suchen.
These are the resources we are looking for.
Europarl v8

Die afrikanischen Länder suchen nach einer Darstellungsweise, die ihrem politischen Weg entspricht.
African countries are looking for representation in accordance with their political way.
Europarl v8

Den Grund für die Arbeitslosigkeit muß man woanders suchen.
The reason for unemployment must be sought elsewhere.
Europarl v8

Wir sollten nach neuen Wegen der Zusammenarbeit suchen.
We should look for new ways of cooperation.
Europarl v8

Menschen suchen für sich oder ihre Kinder ein besseres Leben.
People are looking for a better life for themselves or their children.
Europarl v8

Suchen Sie " Issue History Tracker "
Search " Issue History Tracker "
XLEnt v1

Patienten suchen schon heute aktiv nach Informationen.
Patients are already actively searching for information.
Europarl v8

Herr Kommissar, Sie werden feststellen, dass Sie diese Solidarität vergeblich suchen.
Commissioner, you will discover that the solidarity you seek will elude you.
Europarl v8

Nun sind wir gefragt, und wir suchen verzweifelt nach einer Lösung.
Now it is upon us and we are frantically looking for a solution.
Europarl v8

Wir suchen nach neuen Spielern, um die Basis zu verbreitern.
We are looking for new players to expand the base.
Europarl v8

Patienten neigen auch dazu, online nach Informationen zu suchen.
Patients also tend to seek information online.
Europarl v8

Viele Demonstranten suchen nicht Demokratie, sondern die Einführung der Scharia.
Many of the protesters are seeking, not democracy, but the imposition of sharia.
Europarl v8

Diese Regelungen haben in einem Freihandelsabkommen nichts zu suchen.
These rules have no place in a free trade agreement.
Europarl v8

Wir haben ein Grünbuch und suchen derzeit nach den effektivsten Vorschlägen.
We have a Green Paper and we are currently looking for the most effective proposals.
Europarl v8

Es ist auch unsere Aufgabe, in diesen Ländern Freunde zu suchen.
Our job is to make friends in these countries.
Europarl v8

Daher suchen wir auch nach innovativen Vorgehensweisen hierfür.
Therefore, we are also looking for innovative approaches on how to do this.
Europarl v8

Wir sollten jedoch nach diesen nicht zu Lasten der Städte und Regionen suchen.
We should not, however, look for these at the cost of cities and regions.
Europarl v8

Und daher müssen wir Alternativen in Fischereiabkommen der zweiten und dritten Generation suchen.
And they mean we have to try to find alternatives in second and third generation fisheries agreements.
Europarl v8