Übersetzung für "Umtauschfrist" in Englisch

Tut mir Leid, die Umtauschfrist ist seit 2 Tagen abgelaufen.
I'm sorry, the exchange period has expired 2 days ago.
OpenSubtitles v2018

Shoppe schon jetzt Deine Weihnachtsgeschenke und profitiere von unserer verlängerten Umtauschfrist bis 10.01.2020!
Shop your christmas presents now and take advantage of the extended exchange period until January 10th 2020!
CCAligned v1

Shoppe schon jetzt Deine Weihnachtsgeschenke und profitiere von unserer verlängerten Umtauschfrist bis 11.01.2019!
Shop your christmas presents now and take advantage of the extended exchange period until January 11th 2019!
CCAligned v1

Shoppe bereits jetzt Deine Weihnachtsgeschenke und profitiere von unserer verlängerten Umtauschfrist bis 13.01.2017!
Shop your christmas presents now and take advantage of the extended exchange period until January 13th 2017!
CCAligned v1

Es sollte möglich sein, wenn die 100-tägige Umtauschfrist nicht abgelaufen ist.
It should be possible if the exchange period has not exceeded the 100 days.
ParaCrawl v7.1

Die jetzt ausgehandelten 26 Jahre Umtauschfrist sind mir persönlich - wie offensichtlich vielen anderen Kollegen auch - viel zu lang, denn sie kommen einer biologischen Lösung näher als einer realen praktischen Lösung.
Personally - and many other honourable Members obviously agree with me - I think the 26 year deadline that has now been negotiated for exchanging licences is much too long; it is more of a biological solution than a real practical one.
Europarl v8

Für alle Bestellungen von 20. November 2018 bis 31. Dezember 2018 gilt eine verlängerte Rückgabe- und Umtauschfrist bis 15. Jänner 2019 (hier gehts zu den Christmas-FAQ).
We are extending our return period! We are offering a return and exchange period until 15th January 2020 for all orders made between 20th November 2019 and 31st December 2019.
CCAligned v1

Wenn Sie sicher gehen wollen, dass Ihr Gerät frei von Fehlern ist, dann sollten Sie Ihr Gerät entweder vor dem Kauf unter die Lupe nehmen (in Elektro-Großmärkten durchaus möglich), oder aber beim Onlinekauf von der zweiwöchigen verpflichteten Umtauschfrist Gebrauch machen.
If you want to be sure that your device is free of dead pixels, then you should inspect your device before purchase (local electronics market) or, if buying online, use the obligatory two week exchange guarantee.
ParaCrawl v7.1

Zurückgerufene Banknoten sind nach Ablauf der gesetzlichen Umtauschfrist von 20 Jahren ab Rückruf wertlos und können nicht mehr umgetauscht werden.
After the statutory conversion period of 20 years, recalled banknotes become worthless and can no longer be exchanged.
ParaCrawl v7.1

Wenn der Artikel ungetragen ist, sich noch in der Rückgabe- und Umtauschfrist befindet und auf Lager ist, hast du die Möglichkeit, den Artikel an uns zurückzusenden und ihn zum Verkaufspreis zurückzukaufen.
If the item is unworn, still covered by the return and exchange period, and is in stock, you have the option to return the item to us and repurchase the item at the sale price.
ParaCrawl v7.1

Um Korruption und Schattenwirtschaft einzudämmen, wurden im November 2016 alle alten Banknoten mit einem Nennwert über 100 Rupien quasi über Nacht für ungültig erklärt und eine Umtauschfrist bis Ende Dezember angekündigt.
To curtail corruption and the black economy, all old banknotes with a value of more than 100 rupees were declared invalid virtually overnight in November 2016 and a deadline of the end of December was announced for exchanging the old banknotes.
ParaCrawl v7.1

Im April 2017 schlug der Bundesrat im Einvernehmen mit der SNB vor, die 20-jährige Umtauschfrist aufzuheben und hat im Februar 2018 den Vernehmlassungsbericht (www.admin.ch) zu den erforderlichen Gesetzesänderungen vorgelegt.
In April 2017, in agreement with the SNB, the Federal Council proposed that the exchange period be abolished and issued a consultative report (www.admin.ch, in German, French and Italian) regarding the necessary legislative amendments in February 2018.
ParaCrawl v7.1

Die SNB handelt nicht mit wertlosen Banknoten.Im April 2017 schlug der Bundesrat im Einvernehmen mit der SNB vor, die gesetzliche Umtauschfrist aufzuheben und hat im Februar 2018 den Vernehmlassungsbericht zu den erforderlichen Gesetzesänderungen vorgelegt.
The SNB does not trade in worthless banknotes. In April 2017, in agreement with the SNB, the Federal Council proposed that the exchange period be abolished, and issued a consultative report regarding the necessary legislative amendments in February 2018.
ParaCrawl v7.1