Übersetzung für "Unterabschnitt" in Englisch

Dieses zeitlich begrenzte Recht wird in diesem Unterabschnitt als „Datenschutz“ bezeichnet.
In this Subsection that temporary right is referred to as ‘data protection’.
DGT v2019

In diesem Unterabschnitt werden die Grundsätze des Regelungsrahmens für alle Postdienste festgelegt.
This Subsection sets out the principles of the regulatory framework for all postal service.
DGT v2019

Zusätzliche Symboldesigns finden Sie im Icon Themes -Unterabschnitt auf kde-look.org.
Other icon themes can be found in the Icon Themes subsection of kde-look. org.
KDE4 v2

Siehe auch Unterabschnitt „Beschreibung von ausgewählten Nebenwirkungen“.
Very common Weight decreased * See also subsection “Description of selected adverse reactions”
ELRC_2682 v1

Für weitere Beschreibungen siehe Unterabschnitt „Beschreibung ausgewählter Nebenwirkungen“.
2: For further description, please see sub-section”Description of selected adverse reactions” Additional information on individual components
ELRC_2682 v1

Siehe entsprechenden Unterabschnitt für weitere Informationen.
See corresponding subsection below for additional information.
ELRC_2682 v1

Insbesondere der speziell auf Neugeborene zugeschnittene Unterabschnitt wurde positiv aufgenommen.
In particular the sub-section specific for neonates was appreciated.
ELRC_2682 v1

Danach folgt eine Betrachtung des Gesamtumfangs ihrer Anwendung (Unterabschnitt B).
It then looks at the overall scope of their application (sub-section B).
TildeMODEL v2018

Die in Unterabschnitt 4 genannten maximalen Eigenmittelanforderungen gelten nicht für Wiederverbriefungspositionen.
When calculating the maximum capital requirement for a securitisation position in accordance with this Article, the entire amount of any gain on sale and credit-enhancing interest-only strips arising from the securitisation transaction shall be deducted from Common Equity Tier 1 items in accordance with point (k) of Article 36(1).
DGT v2019

Die Kommission erlässt die Durchführungsbestimmungen zu diesem Unterabschnitt.“
The Commission shall adopt the detailed rules for the implementation of this Subsection."
TildeMODEL v2018

In Teil II Titel I Kapitel IV Abschnitt I wird folgender Unterabschnitt angefügt:
The following subsection is inserted into Section I of Chapter IV of Title I of Part II:
TildeMODEL v2018

Bei Xenobiotika kommt Anhang II Unterabschnitt 3.2.2 uneingeschränkt zur Anwendung.
For xenobiotic substances the whole of subsection 3.2.2 of Annex II applies.
DGT v2019

Anhang II Unterabschnitt 3.2 kommt uneingeschränkt zur Anwendung.
The whole of the subsection 3.2 of Annex II applies
DGT v2019

Anhang II Unterabschnitt 3.4 ist nicht erforderlich.
Subsection 3.4 of Annex II is not required.
DGT v2019

Die Angaben gemäß Anhang II Unterabschnitt 3.4 sind erforderlich.
Subsection 3.4 of Annex II is required.
DGT v2019

In Abschnitt 6 erhält Unterabschnitt 6.3.2 folgende Fassung:
In Section 6, subsection 6.3.2 is replaced by the following:
DGT v2019

In Abschnitt 6 wird folgender Unterabschnitt 6.3.3 eingefügt:
In Section 6, the following subsection 6.3.3 is added:
DGT v2019

In Abschnitt 6 wird Unterabschnitt 6.3.4 gestrichen.
In Section 6, subsection 6.3.4 is deleted.
DGT v2019

In Abschnitt 6 erhält Unterabschnitt 6.2.1 folgende Fassung:
In Section 6, subsection 6.2.1 is replaced by the following:
DGT v2019

In Abschnitt 6 erhält Unterabschnitt 6.2.3 folgende Fassung:
In Section 6, subsection 6.2.3 is replaced by the following:
DGT v2019

In Abschnitt 6 erhält Unterabschnitt 6.2.5 folgende Fassung:
In Section 6, subsection 6.2.5 is replaced by the following:
DGT v2019

In Abschnitt 6.4.3 wird der folgende Unterabschnitt eingefügt:
In Section 6.4.3 the following sub-section is added:
DGT v2019

In Anhang IX Abschnitt A Unterabschnitt 1 wird Folgendes angefügt:
In Annex IX, section A, subsection 1, the following is added:
DGT v2019