Übersetzung für "Unterstützen" in Englisch

Als Ratsvorsitz unterstützen wir des Weiteren die dargelegten regionalen Prozesse.
As the Council Presidency, we also support the regional processes that have been described.
Europarl v8

Vor diesem Hintergrund konnten wir keine der heute vom Parlament behandelten Entschließungen unterstützen.
It is against this background that we did not feel able to support any of the resolutions which Parliament has debated today.
Europarl v8

Und vergessen wir nicht, dass auch diese Länder ihre Landwirte unterstützen.
We need to bear in mind that these countries too support their farmers.
Europarl v8

Eine solche Formulierung werden wir nicht unterstützen.
We will not support such a wording.
Europarl v8

Ich werde jede Initiative zur Verbesserung der Situation dieser Frauen unterstützen.
I will support any measure that will improve the situation of those women.
Europarl v8

Besonders unterstützen müssen wir dabei Maßnahmen für ihre Bildung und Altersvorsorge.
In particular, we must support measures for their education and care in old age.
Europarl v8

Alexander Graf Lambsdorff hat eine gemeinsame Position vorgeschlagen, die ich unterstützen kann.
Mr Lambsdorff has proposed a common position that I can support.
Europarl v8

Ich glaube, dass wir alle einen solchen Bericht unterstützen werden.
I think we will all support such a report.
Europarl v8

Deshalb möchte ich diesen Antrag unterstützen.
I therefore wish to endorse this motion.
Europarl v8

Aus diesem Grund kann ich die vorgelegten Berichte nicht unterstützen.
For this reason, I cannot support the reports put forward.
Europarl v8

Dieses Ziel sollten wir alle unterstützen.
This should be nurtured and supported by all of us.
Europarl v8

Ich kann diesen Vorschlag bis auf Weiteres nicht unterstützen.
I cannot endorse this proposal for the time being.
Europarl v8

Diese Elemente machen es für UKIP unmöglich, diesen Vorschlag zu unterstützen.
These elements make it impossible for UKIP to support this proposal.
Europarl v8

Diese Elemente machen es für die UKIP unmöglich, diesen Vorschlag zu unterstützen.
These elements make it impossible for UKIP to support this proposal.
Europarl v8

Sollte ich die Eurovignetten-Richtlinie unterstützen, wäre dieser Aspekt für mich ausschlaggebend.
This is essential to my support for the Eurovignette Directive.
Europarl v8

Wenn wir morgen abstimmen, sollten wir dies unbedingt unterstützen.
It is important for us to support this when we vote tomorrow.
Europarl v8

Lassen Sie uns einfach auf eine Position konzentrieren, die wir hundertprozentig unterstützen.
Let us simply go for a position we support 100%.
Europarl v8

Aus diesem Grund unterstützen wir trotz aller Defizite die Inanspruchnahme zugunsten Rumäniens.
That is why, despite all the inadequacies, we support its mobilisation for Romania.
Europarl v8

Junge Menschen, die die Opposition unterstützen, werden in die Armee zwangseingezogen.
Young people who support the opposition are being conscripted into the army.
Europarl v8

Daher kann ich den Bericht nicht vollständig unterstützen.
I cannot therefore fully endorse the report.
Europarl v8

Daher haben wir beschlossen, die alternative Entschließung nicht zu unterstützen.
We have therefore chosen not to support the alternative resolution.
Europarl v8

Außerdem hoffe ich, dass die Kommission das System proaktiver unterstützen wird.
I also hope that the Commission will be more proactive in its support for the scheme.
Europarl v8

Wir unterstützen ferner den vorgeschlagenen Ausschluss der Organtransplantation aus dem Anwendungsbereich dieser Richtlinie.
We also support the proposed exclusion of organ transplantation from the scope of this directive.
Europarl v8

Auch ich möchte den Bericht meines Londoner Kollegen John Bowis unterstützen.
I, too, would like to support my London colleague John Bowis's report.
Europarl v8

Deshalb konnte ich den Bericht insgesamt nicht unterstützen.
So I could not support the overall report.
Europarl v8

Die ALDE-Fraktion wird dieses Paket unterstützen.
The ALDE Group will support the package.
Europarl v8

Die sozialistische Fraktion wird diesen Bericht unterstützen.
The Socialist Group in the European Parliament will support this report.
Europarl v8

Allerdings unterstützen die Konservativen nicht das Konzept einer EU-Diskriminierungsrichtlinie.
However, Conservatives do not support the concept of an EU Discrimination Directive.
Europarl v8

Dabei erscheint es dringend geboten, die Vermittlung unserer Kultur zu unterstützen.
In the meantime it is extremely important to support the spread of our culture.
Europarl v8