Übersetzung für "Unzufriedenheit" in Englisch

Jede Teillösung wird nur Unzufriedenheit und Ungerechtigkeiten zur Folge haben.
Any half measure will only create dissatisfaction and unfairness.
Europarl v8

Ich muss eine Warnung hinsichtlich der Unzufriedenheit bezüglich der Schaffung von Energiearmut aussprechen.
I must issue a warning about social discontent in relation to the creation of energy poverty.
Europarl v8

Rezession hat Unzufriedenheit und soziale Unruhen zur Folge.
Recession results in dissatisfaction and social unrest.
Europarl v8

Ich finde, der Rat muß seine Unzufriedenheit deutlicher zeigen.
I think that the Council should have made clear its dissatisfaction earlier.
Europarl v8

Diese Unzufriedenheit anderer kommt in den zahlreichen eingereichten Änderungsanträgen zum Ausdruck.
It is apparent, from the large number of amendments which have been put down, that other people are dissatisfied too.
Europarl v8

Aber dieses Parlament muß als Alarmglocke der Unzufriedenheit funktionieren.
However, Parliament should sound the alarm whenever there is dissatisfaction.
Europarl v8

Doch abgesehen davon bleibt ein großes Gefühl der Unzufriedenheit.
Despite all that, however, there is a major source of dissatisfaction.
Europarl v8

Andere spekulieren lieber auf Unsicherheit, auf Angst und so genannte Unzufriedenheit.
Others prefer to speculate about uncertainty, fear and alleged dissatisfaction.
Europarl v8

Gerade im Umweltbereich spürt man die Unzufriedenheit der Bevölkerung am deutlichsten.
It is precisely in the area of the environment that people's dissatisfaction has been most deeply felt.
Europarl v8

Der Radikalismus ist auch eine Folge der Unzufriedenheit unter den Massen von Jugendlichen.
Radicalism, too, is the result of dissatisfaction among the masses of young people.
Europarl v8

Die große innere Unzufriedenheit hat verschiedene Ursachen.
This significant internal dissatisfaction can be attributed to several causes.
Europarl v8

Drittens muss ich meine große Unzufriedenheit über seine Antwort zum Ausdruck bringen.
Thirdly, I should say that I am extremely dissatisfied with his response.
Europarl v8

Diese Entscheidung wird sicherlich zu Unzufriedenheit der Öffentlichkeit führen.
That decision will certainly lead to public discontent.
Europarl v8

Das wiederum würde zu mehr Unzufriedenheit der Bürger mit der EU führen.
This in turn could increase public dissatisfaction with the EU.
Europarl v8

Daher bekunde ich meine Unzufriedenheit mit den Erklärungen des Rates und der Kommission.
I therefore wish to express my dissatisfaction with the statements made by the Council and the Commission.
Europarl v8

Die oben aufgeführten Kommentare zeigen die Unzufriedenheit über die Zensur dieses Vorfalls.
All the above expressions showed discontent with the censorship of the incident.
GlobalVoices v2018q4

Die Unzufriedenheit über die Herrschaft von Präsident Kurmanbek Bakijew wächst.
Discontent with President Kurmanbek Bakiyev’s rule is rising.
News-Commentary v14

Der zunehmenden sozialen Unzufriedenheit wurde mit wachsender Unterdrückung begegnet.
Intensifying social dissatisfaction was met with rising levels of repression.
News-Commentary v14

Die Neigung, Unzufriedenheit auszudrücken, scheint ein kulturelles Phänomen zu sein.
The tendency to express dissatisfaction seems to be a cultural phenomenon.
Tatoeba v2021-03-10

Ich schreibe, um meine Unzufriedenheit auszudrücken.
I am writing to express my dissatisfaction.
Tatoeba v2021-03-10

Tom brachte seine Unzufriedenheit zum Ausdruck.
Tom expressed his dissatisfaction.
Tatoeba v2021-03-10

Die Mitglieder äußern ihr Bedauern und ihre Unzufriedenheit über die Verzögerung beim Ernennungsprozess.
Members expressed regret and dissatisfaction regarding the delay in the nomination process.
ELRC_2682 v1

Indessen wuchs auch in der weißen Bevölkerung die Unzufriedenheit mit der Regierungspolitik.
This in turn brought with it further discontent within the population.
Wikipedia v1.0

Warum triumphieren scheinbar Unzufriedenheit, Fremdenfeindlichkeit und prekäre Verhältnisse?
Why is discontent, xenophobia, and precariousness seemingly triumphant?
News-Commentary v14

Von besonderer Bedeutung ist die wachsende Unzufriedenheit der Ökonomie-Studenten mit ihrem Lehrplan.
Particularly important is the growing discontent of economics students with the university curriculum.
News-Commentary v14

Weniger offensichtlich ist, welche Ursache dieser Unzufriedenheit zugrunde liegt.
But what is not obvious is the root cause of that dissatisfaction.
News-Commentary v14