Übersetzung für "Verdienstausfall" in Englisch

Dies kann zu späterem Verdienstausfall und Kosten für langfristigen Krankenhausaufenthalt führen.
This may include future loss of earnings and long-term hospital costs.
TildeMODEL v2018

Verdienstausfall für alle, bis alle beschädigten Dinge ersetzt wurden.
Loss of earnings until every damaged article is paid for.
OpenSubtitles v2018

Durch die extrem kurze Umbauzeit war der Betriebs- und Verdienstausfall minimal.
Due to the extremely short conversion time, the loss of operation and earnings was minimal.
ParaCrawl v7.1

Hierzu gehört auch, ein unter Umständen geltend gemachter Verdienstausfall des Dozenten.
This also includes a possible loss of earnings of the instructor.
ParaCrawl v7.1

Zeugen haben ferner Anspruch auf Entschädigung für Verdienstausfall, Sachverständige auf Vergütung ihrer Tätigkeit.
Witnesses shall be entitled to compensation for loss of earnings, and experts to fees for their services.
DGT v2019

Für Verdienstausfall besteht in allen Mitgliedstaaten eine Entschädigung, die aber unterschiedlich geregelt ist.
Loss of earnings is compensated in all Member States but there are differences as to how this is done.
TildeMODEL v2018

Ersetzt du mir den Verdienstausfall?
You refund my loss of earnings?
OpenSubtitles v2018

Der stillenden Mutter ist eine Stunde täglich ohne Verdienstausfall freizugeben (§ 7 MSchG).
One hour off the normal working day must be also accorded to all nursing mothers without loss of earnings (section 7 of the MSchG).
EUbookshop v2

Die Patienten können früher wieder an ihren Arbeitsplatz zurückkehren und erleiden weniger krankheitsbedingten Verdienstausfall.
This can shorten or even avoid hospital stays. Patients can return to work sooner and reduce earnings lost through illness.
ParaCrawl v7.1

Diese Variable bezieht sich auf Beträge, die als Lohn- und Gehaltsfortzahlung bei Krankheit, Mutterschaftsurlaub oder Berufsunfall als Ausgleich für den Verdienstausfall vom Arbeitgeber direkt an den Arbeitnehmer gezahlt werden, abzüglich der Erstattungen der Sozialversicherungsträger.
This variable covers sums paid directly by the employer to employees to maintain remuneration in the event of sickness, maternity or occupational accident to compensate for loss of earnings, minus any reimbursements paid by social-security institutions.
DGT v2019

Ich kann mich zu diesem Zeitpunkt auch nicht zu Fragen wie einem möglichen Verdienstausfall in Folge des Artenschutzes äußern, und weil keine Elephantenprodukte mehr verkauft werden dürfen, und auch nicht zu der Frage, ob insbesondere die Europäische Union eine Entschädigung der betreffenden Staaten beabsichtigt.
I am equally unable to comment on any possible loss of income resulting from the protection of those animals, as elephant products will not longer be allowed to be sold, nor on whether the EU intends to compensate the countries concerned.
Europarl v8

Studierende sparen für ihre Praktika, weil nicht nur Kosten anfallen, sondern oft auch der Verdienstausfall ausgeglichen werden muss, da Nebenjobs während des Vollzeitpraktikums in der Regel unrealistisch sind.
Students save up for their work experience, not only because costs are incurred, but also because the lack of earnings has to be made up for, given that it is unrealistic to have a part-time job during a full-time internship.
GlobalVoices v2018q4

Auch die Niederlande legen einen Tarif zugrunde, Spanien lässt Verdienstausfall unberücksichtigt, gewährt aber einen Tagessatz während des Krankheitsurlaubs.
The Netherlands also has a tariff and Spain does not refer to loss of earnings but awards a daily aid during sick leave.
TildeMODEL v2018

Das Vereinigte Königreich stützt seine Entschädigung auf einen Satz, dessen Berechnung eine Entschädigung für Verdienstausfall (mit einer Möglichkeit für eine zusätzliche Entschädigung für langfristige Schäden) einschließt.
The United Kingdom bases their compensation on a tariff calculated so as to include compensation for loss of earnings, with a possibility for additional compensation for long-term injuries.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können ferner vorsehen, dass die Entschädigung für den Verdienstausfall des Opfers oder den Unterhaltsverlust eines Unterhaltsberechtigten aufgrund der finanziellen Lage des Antragstellers verringert oder auf einen von den Mitgliedstaaten festzulegenden Höchstbetrag beschränkt werden kann.
Member States may also provide that compensation for a victim’s loss of earnings or for a dependant’s loss of maintenance can be reduced on the basis of the applicant’s financial situation or be restricted to a maximum amount to be defined by the Member States.
TildeMODEL v2018

Die Möglichkeit, die Entschädigung über den Satz hinaus zu erhöhen und eine zusätzliche Entschädigung für Kosten und Verdienstausfall zu gewähren, stellt eine Garantie für durch eine Straftat schwerwiegender geschädigte Opfer dar.
The possibility to increase the award beyond the tariff and award additional compensation for expenses and loss of earnings serves as a guarantee for victims more seriously affected by a crime.
TildeMODEL v2018

Er ermöglicht auch die Begrenzung oder Verringerung der Entschädigung für Verdienstausfall oder Unterhaltsverlust im Fall von Antragstellern mit sehr hohem Einkommen oder großem Vermögen.
It allows also for limiting the compensation for loss of earnings or loss of maintenance in case of applicants who have a very high income or are particularly wealthy, or to reduce the compensation for such items on the same basis.
TildeMODEL v2018