Übersetzung für "Verfügbarkeit" in Englisch

Das ist keine Sache der Verfügbarkeit, es ist eine Sache der Priorität.
It is not a question of availability; it is a question of priority.
Europarl v8

Wir haben ein ganz anderes Verhältnis von Nachfrage und Verfügbarkeit.
The relationship between demand and availability is quite different.
Europarl v8

Also danke, Herr Kommissar, für Ihre Verfügbarkeit und Kooperation.
So thank you, Commissioner, for your accessibility and cooperation.
Europarl v8

Wir müssen uns überlegen, wie man Lebensmittel herstellen und Verfügbarkeit schaffen kann.
We must consider how we can produce food and make it available.
Europarl v8

Eine eingeschränkte Verfügbarkeit und Vergleichbarkeit touristischer Daten ist aber auch städteplanerisch ein Problem.
However, the limited availability and comparability of tourism data is also a problem from the point of view of town planning.
Europarl v8

Wir sollten alles vermeiden, was diese Verfügbarkeit einschränkt.
We should avoid anything that might restrict this availability.
Europarl v8

Die Verfügbarkeit von Risikokapital ist zum Beispiel dabei ein entsprechender Faktor.
The availability of venture capital, for example, is a key factor here.
Europarl v8

Die Verfügbarkeit von Fremdfinanzierungen hat sich in den vergangenen Jahren deutlich verbessert.
The availability of debt finance has improved significantly over the past decade.
DGT v2019

Ich habe wiederholt das Wort Verfügbarkeit gehört.
On a number of occasions I have heard the word availability mentioned.
Europarl v8

Müssen sie die Verfügbarkeit von angemessenen qualifizierten Bewerberinnen und Bewerbern als Faktor berücksichtigen?
Do they have to factor in the availability of suitably qualified applicants?
Europarl v8

Sie betreffen hauptsächlich die öffentliche Dienste und die Verfügbarkeit dieser Dienste.
They affect mainly public services and the availability of these services.
Europarl v8

Die Arbeitsunterlagen werden je nach Verfügbarkeit der Sprachfassungen veröffentlicht.
The working documents shall be published in accordance with the availability of the different language versions.
DGT v2019

Die Weltwirtschaft erfordert Fachkenntnisse, Flexibilität, Verfügbarkeit und Sprachkenntnisse.
The world economy requires skills, flexibility, availability and knowledge of languages.
Europarl v8

Die wachsende Verfügbarkeit und der sich verschärfende Wettbewerb machen den Markt effektiver.
Similarly, accessibility stimulates competition, thereby making our markets more efficient.
Europarl v8

Das trifft sich gut, denn Effizienz erfordert Verfügbarkeit.
That is most fitting, because efficacy requires availability.
Europarl v8

Die Verfügbarkeit von Arbeitsmöglichkeiten ist für sie schlechter als in Zeiten des Wohlstands.
The availability of employment opportunities is worse for them than in times of prosperity.
Europarl v8

Dabei müssen insbesondere Verfügbarkeit und Zuverlässigkeit von Substitutionsprodukten sowie sozioökonomische Auswirkungen berücksichtigt werden.
When this review is carried out, it must, in particular, take account of the availability and reliability of alternative products as well as the socio-economic impact.
Europarl v8

Meine zweite Frage bezieht sich auf die Verfügbarkeit von Arzneimitteln.
My second question concerns the availability of medicines.
Europarl v8

Dies würde eine Prüfung auf die Verfügbarkeit von Alternativen ermöglichen.
This would enable further consideration of the availability of alternatives in the future.
Europarl v8

Der erste Aspekt betrifft die Verfügbarkeit von Informationen über Endempfänger von EU-Mitteln.
The first concerns the information available on end beneficiaries.
Europarl v8

Mit diesen Maßnahmen soll die Verfügbarkeit der Produkte verbessert werden.
They announced these measures to increase the availability of products.
Europarl v8

Die Verfügbarkeit von Trinkwasser für die Armen sei gefährdet.
The availability of drinking water for the poor is said to be under threat.
Europarl v8