Übersetzung für "Verhindern" in Englisch

Doch wir benötigen die Mittel, um dies zu verhindern.
But we must have the means to prevent it.
Europarl v8

Es gibt sehr viele moderne Technologien, mit denen man Staus verhindern kann.
There are lots of modern technologies capable of preventing congestion.
Europarl v8

Dies muss sich ändern, wenn wir eine Umweltkrise verhindern wollen.
This has to change if we want to prevent an environmental crisis.
Europarl v8

George Orwell lässt grüßen, das sollten wir verhindern.
George Orwell warned us of this - and we must prevent it from occurring.
Europarl v8

Es wurden alle Anstrengungen unternommen, um das Schlimmste zu verhindern.
Every effort has been made to prevent the worst.
Europarl v8

Wir alle sind aufgefordert, Diskriminierungen jeder Art zu verhindern.
It is up to all of us to prevent discrimination of any kind.
Europarl v8

Durch entschiedenes Handeln konnten wir das Schlimmste verhindern.
Determined action has succeeded in preventing the worst.
Europarl v8

Die Kommission kann sie nicht verhindern, aber sie kann ihren Folgen vorgreifen.
It is unable to avoid them, but it can anticipate their consequences.
Europarl v8

Es gilt auch, ein Ausufern der Kosten zu verhindern.
It is also important to prevent the costs becoming excessive.
Europarl v8

Die Europäische Kommission hat nichts getan, um das zu verhindern.
The European Commission has done nothing to prevent this.
Europarl v8

Sie haben versucht, auch die nächste Debatte zu verhindern.
You have also tried to prevent the next debate.
Europarl v8

Das würde eine technologische Beschränkung durch Marktteilnehmer verhindern.
This would prevent a technological lock-in being applied by market players.
Europarl v8

Es ist wichtig, dass wir weitere Fälle wie diesen verhindern.
It is important that we avoid more cases like this one.
Europarl v8

Frühwarnungen können unnötige Todesfälle verhindern und zwar mehrere Tausende davon.
Early warnings may prevent unnecessary deaths, and even many thousands of such deaths.
Europarl v8

Nur so können wir künftige Migrationen aufhalten und verhindern.
Only in this way can we stop and prevent future migration.
Europarl v8

Es müssen Maßnahmen ergriffen werden, um ihn zu verhindern.
Action must be taken to stop it.
Europarl v8

Bereits eine ganze Woche lang versucht man, diese Aussprache zu verhindern.
Throughout the week efforts have been made to block this debate.
Europarl v8

Personalabbau und Mittelkürzungen verhindern umfangreiche Kontrollen.
Cuts in staffing and resources prevent comprehensive controls.
Europarl v8

Ich denke, solche Effekte gilt es in Zukunft zu verhindern.
I believe it is essential to prevent any such effects in future.
Europarl v8

Wir müssen die weitere Entsorgung von Schiffen aus in Zukunft verhindern.
We must prevent vessels from dumping more in future.
Europarl v8

Auf diese Weise werden wir zahlreiche Betriebsverlagerungen verhindern.
In this way we will avoid many relocations.
Europarl v8

Dies wollen wir wohl gemeinsam verhindern.
And that is something which we all want to prevent.
Europarl v8

Dies sollte das Europäische Parlament meiner Meinung nach verhindern.
I think we in the European Parliament should prevent that.
Europarl v8

Der Schutzmantel der Immunität könnte im übrigen auch ihre gerechtfertigte Verteidigung verhindern.
The mantle of immunity could also prevent their justified defence.
Europarl v8

Das zukünftige Europäische System der Zentralbanken wird dies verhindern.
The future European System of Central Banks will prevent it happening.
Europarl v8

Gemeinsam sind wir entschlossen, eine weitere Fährschiffkatastrophe zu verhindern.
Together, we are determined to prevent another ferry disaster.
Europarl v8