Übersetzung für "Verkauf" in Englisch

Es genügt nicht, den Verkauf zu verbieten.
It is not enough to prohibit sales.
Europarl v8

Es gibt Barrieren für den Verkauf ihrer Produkte.
We have barriers against the sale of their products.
Europarl v8

Der Verkauf einer solchen Weizenmenge könnte eine Störung des Gemeinschaftsmarktes für Getreide verursachen.
The sale of such a large quantity of wheat is liable to disturb the Community market in cereals.
DGT v2019

In einer Gesellschaft mit freier Marktwirtschaft kann nicht alles zum Verkauf stehen.
In a free market society, not everything can be for sale.
Europarl v8

Der öffentliche Verkauf von Haschisch wird jedoch als illegal angesehen.
However, it considers the public sale of hashish illegal.
Europarl v8

Dieser Vorschlag setzt einen Mindeststandard beim Verkauf von Verbrauchsgütern für den gesamten Binnenmarkt.
This proposal will give a minimum standard for sale of goods right across the whole of the single market.
Europarl v8

Pasinex Resources meldet ersten Verkauf silberreichem Bleimaterial -
Pasinex Resources Reports First Silver - Rich Lead Product Sale
XLEnt v1

Beim Verkauf des Vermögenswertes wäre eine Provision von WE 3 zu entrichten.
If the asset were sold, a commission of CU3 would be paid.
DGT v2019

Alle Versuche zum Verkauf des Immobilienbesitzes schlugen fehl.
Despite efforts to sell the real estate properties, the Herlitz Group was not able to divest itself of them.
DGT v2019

Für einen solchen Verkauf gelten folgende Bedingungen:
The conditions of this sale are as follows:
DGT v2019

Schweden beschloß, den Verkauf von Rüstungsgütern nach Indonesien wiederaufzunehmen.
Sweden has decided to resume arms sales to Indonesia.
Europarl v8

Diese Probleme sind bereits so alt wie der steuerfreie Verkauf selbst.
These problems are as old as duty-free sales themselves.
Europarl v8

Das setzt voraus, daß die Produktion und der Verkauf von Waffen abnehmen.
This presupposes a scaling-down of both the manufacture and sale of arms.
Europarl v8

Der Verkauf in der Europäischen Union ist nicht erlaubt.
It is not authorised for sale in the European Union.
Europarl v8

Zudem umfasst der neue Regelungsrahmen den Verkauf von Arzneimitteln über das Internet.
The sale of medicines via the Internet is also included within the framework of the new rules.
Europarl v8

Bestimmungen zum Verkauf beweglicher Sachen und die Erbringung von Dienstleistungen sollten Vorrang genießen.
Provisions on sale of goods merit priority, as do service contracts.
Europarl v8

Die Pläne zum Verkauf der IBAG schlugen jedoch fehl.
But the plans to sell IBAG came to nothing.
DGT v2019

Der UMTS-Bereich wurde planmäßig eingefroren und für einen Verkauf vorbereitet.
The UMTS sector was frozen in accordance with the plan and prepared for sale.
DGT v2019

Dies galt Deutschland zufolge aber auch für den Verkauf der Freenet-Aktien.
Germany contends that the same applied to the sale of the freenet shares.
DGT v2019

Durch den Verkauf solcher Anlagen würde der Veräußerer einen Teil des Investitionskapitals verlieren.
In selling such assets, the seller would lose some of the investment capital.
DGT v2019

Wenn der Verkauf zwischen Privatpersonen stattfindet, ist man vom Folgerecht befreit.
If the sale takes place between private persons, resale rights do not apply.
Europarl v8

Bereits der Verkauf der Starterkits vor dem 1. Januar war ein Erfolg.
Before of the first of January, the sale of currency kits had already been a success.
Europarl v8

Wozu brauchen wir spezielle Regeln für Autohändler und den Verkauf von Autos?
Why do we need to have special rules for car dealers and for car sales?
Europarl v8

The Herald wurde kürzlich von der Scottish Media Group zum Verkauf angeboten.
The Herald has recently been put up for sale by the Scottish Media Group.
Europarl v8

Unsere Zellen und Gewebe stehen nicht zum Verkauf.
Our cells and tissues are not for sale.
Europarl v8