Übersetzung für "Verlust" in Englisch

Dies könnte in einigen Mitgliedstaaten zum Verlust von Verbraucherrechten führen.
This could lead to the loss of consumer rights in some Member States.
Europarl v8

Es wäre ein Verlust, wenn dieses Produkt nicht mehr verkauft werden könnte.
It would be a loss if this product could no longer be sold.
Europarl v8

Natürlich kann der Landwirt nicht vom Verlust leben.
Of course farmers cannot survive on losses.
Europarl v8

Es drückt sich ein Verlust an Vertrauen darin aus.
It reveals a loss in confidence.
Europarl v8

Sehr oft führt die Furcht vor dem Verlust eines Kindes zu einer Entführung.
Very often this fear of the loss of a child results in an abduction.
Europarl v8

Bäuerinnen und Bauern befürchten den Verlust ihrer materiellen Lebensgrundlagen und ihrer Arbeitsplätze.
Farmers - men and women alike - fear the loss of their essential material possessions and their jobs.
Europarl v8

Warum hat man aus dem Verlust der Herald nichts gelernt?
Why were the lessons of the loss of The Herald not learned?
Europarl v8

Dieser Verlust wäre nach Angaben Deutschlands bankmäßig nicht mehr zu finanzieren gewesen.
In Germany's view, it would not have been possible to finance such a loss through bank loans.
DGT v2019

Die Zerstörung der landschaftlichen Schönheit vieler Orte ist ein Verlust für uns alle.
The devastation to many sites of natural beauty is a loss to us all.
Europarl v8

Sie hat zu dem Verlust von Arbeitsplätzen und zu einer finanziellen Sparkurspolitik geführt.
It has caused job losses and resulted in financial austerity policies.
Europarl v8

Der vom Menschen verursachte, ungezügelte Verlust an biologischer Vielfalt ist besorgniserregend.
The rampant rate of man-made biodiversity loss is worrying.
Europarl v8

Der Verlust von Ersparnissen kann für die betroffenen Familien zur persönlichen Tragödie werden.
Loss of savings can be a personal tragedy for the families concerned.
Europarl v8

Für unsere Weinbauern war dies eine schöne Bescherung und ein arger Verlust!
What a waste! What losses for our wine-growers!
Europarl v8

Ein Mißerfolg wird zum Verlust von Arbeitsplätzen in dieser wichtigen Branche führen.
Failure will result in the loss of jobs in this precious sector.
Europarl v8

Auch für uns ist ihr Tod ein großer Verlust.
We too feel her loss greatly.
Europarl v8

Mit anderen Worten: Es wird ein Verlust von 3,5 Millionen Arbeitsplätzen prognostiziert.
In other words, there is a forecast loss of 3.5 million jobs.
Europarl v8

Ein Versäumnis würde zum Verlust eines reichen kulturellen Erbes führen.
Failure to do this would lead to the loss of a rich cultural heritage.
Europarl v8

Der Verlust von Menschenleben war verbunden mit der Zerstörung der meisten zivilen Infrastrukturen.
The loss of human lives was coupled with the destruction of most civilian infrastructure.
Europarl v8

Mehr Armut, mehr soziale Ungleichheit bedeutet auch Verlust an Wettbewerbsfähigkeit.
More poverty and more social inequality also translate to a loss of competitiveness.
Europarl v8

Wir bedauern jedoch, dass dies nicht ohne Verlust von Menschenleben stattgefunden hat.
We regret, however, that this has not taken place without loss of life.
Europarl v8

Es sollte eine objektive, auf dem aktuellen Verlust basierende Angelegenheit sein.
It should be an objective matter based on the actual loss.
Europarl v8

Der Kern des Problems liegt natürlich im Verlust des Sinns unserer irdischen Existenz.
The crux of this problem naturally lies in the loss of the purpose of this earthly existence.
Europarl v8

Die endgültige Rodung führt zu einem unwiederbringlichen Verlust eines Wirtschaftspotentials.
Permanent abandonment entails an irreversible loss of economic potential.
Europarl v8

Es dauert de facto länger, bis man diesen Verlust entdeckt.
It takes longer before you discover this loss.
Europarl v8

Diese Mittel sind wohl proportional zum Verlust der tatsächlichen Währungssouveränität der Mitgliedstaaten.
Nor has the issue of highlighting the financial resources given to the ECB been raised, where these resources appear to be proportional to the loss of real monetary sovereignty in the Member States.
Europarl v8

Die Ablieferung an einen Nichtberechtigten wird wie ein Verlust behandelt.
Delivery to a person other than the person entitled is deemed to be a loss.
DGT v2019