Übersetzung für "Verpflichtung" in Englisch

Dies ist unsere Verpflichtung gegenüber künftigen Generationen.
This is our obligation for generations to come.
Europarl v8

Dies ist eine positive Verpflichtung, die sich aus der europäischen Menschenrechtskonvention ergibt.
This is a positive obligation resulting from the European Convention on Human Rights.
Europarl v8

Dieser Verpflichtung können wir uns nicht entziehen.
This is a clear duty that we should carry out.
Europarl v8

Wir brauchen hier eine Form von Verpflichtung.
We need some obligation here.
Europarl v8

Wir haben eine Verpflichtung, auch ihre europäischen Perspektiven zu stärken.
We have an obligation to strengthen their European prospects as well.
Europarl v8

Die erste Verpflichtung besteht darin, interinstitutionelle Verantwortung und Verbindlichkeiten zu erfüllen.
The first of the obligations is to fulfil interinstitutional responsibilities and commitments.
Europarl v8

Sie wollten keine Verpflichtung eingehen, keine Verantwortung übernehmen.
They did not want to make a commitment, to accept responsibility.
Europarl v8

Wir dürfen unsere Verpflichtung zur Bekämpfung des Klimawandels nicht aus den Augen verlieren.
We cannot lose sight of our commitment to combating climate change.
Europarl v8

Das war und ist keine Verpflichtung seitens der EU.
That has not been, nor will it be, one of the EU's obligations.
Europarl v8

Diese Verpflichtung wurde von der Europäischen Union und ihren Mitgliedstaaten eingegangen.
This is a commitment that has been made by the European Union and by its Member States.
Europarl v8

Das Treffen in Barcelona wird ein Zeichen unserer Verpflichtung gegenüber dem Mittelmeerraum sein.
The meeting in Barcelona will mark our commitment to the Mediterranean.
Europarl v8

Die Verwirklichung der Milleniums-Entwicklungsziele bis 2015 ist eine grundlegende Verpflichtung der internationalen Gemeinschaft.
Achieving the Millennium Development Goals by 2015 is a fundamental commitment by the international community.
Europarl v8

Das ist eine Verpflichtung, die innerhalb von fünf Jahren umgesetzt werden muss.
This is a commitment which needs to be implemented within five years.
Europarl v8

Europa hat eine Verpflichtung, seine Anstrengungen im Hinblick auf zwei Punkte fortzusetzen.
Europe has an obligation to continue concentrating its efforts on two issues.
Europarl v8

Für die Konservativen stellen Versprechen eine Taktik dar und keine Verpflichtung.
For Conservatives, promises are tactics, not obligations.
Europarl v8

Hier muß die Verpflichtung zur Ausstrahlung europäischer Werke verstärkt werden.
It is indeed important to strengthen obligations to broadcast European work.
Europarl v8

Ich begrüße ebenfalls die Verpflichtung, den Umfang des Verfahrens der Mitentscheidung auszuweiten.
I also welcome the commitment to extend the scope of codecision.
Europarl v8

Warum gibt es überhaupt so eine rechtliche Verpflichtung?
Why is there such a legal obligation?
Europarl v8

Es besteht die Verpflichtung zu Transparenz und erhöhter Wachsamkeit.
There is a heightened duty of transparency and vigilance.
Europarl v8