Übersetzung für "Verteilung" in Englisch

Insgesamt wurde daher die finanzielle Verteilung über den Zeitraum von vier Jahren beibehalten.
Therefore, in total, the financial allocation has been maintained over the four-year term.
Europarl v8

In unseren Politiken muss daher die Verteilung dieser Behinderungsfaktoren berücksichtigt werden.
The distribution of these constraints must therefore be factored into our policies.
Europarl v8

Dabei werden wir natürlich die in den Verträgen festgehaltene Verteilung der Zuständigkeiten achten.
In doing so, we will of course respect the distribution of competences as provided for in the treaties.
Europarl v8

Ich vertraue darauf, dass wir in Zukunft eine gerechtere Verteilung haben werden.
I trust that we shall have a fairer distribution in future.
Europarl v8

Oft liegt aber diese Ausgleichszahlung unter den Kosten für die Verteilung.
But this compensation payment is often below the cost of distribution.
Europarl v8

Die reichlich geschehene Verteilung von Hochglanzbroschüren konnte das nicht ausgleichen.
The abundant distribution of glossy brochures cannot compensate for this.
Europarl v8

Sechstens haben wir uns mit dem Bereich Verteilung und Entnahmestellen befaßt.
Sixthly, we have dealt with distribution and points of compliance.
Europarl v8

Doch wünschten wir uns eine gerechtere Verteilung des Wohlstands und der derzeitigen Gewinne.
But it would also be a good thing to have a fairer distribution of the economic boom and the current benefits.
Europarl v8

Für Länder wie beispielsweise Schweden und Finnland wäre eine andere Verteilung außerordentlich bedeutsam.
For countries such as Sweden and Finland, another system of allocation would be extremely significant.
Europarl v8

Sie liegen ungefähr 18 Monate zurück bei der Verteilung dieser Fonds.
They are about 18 months behind in distribution of these funds.
Europarl v8

Durch die klare Verteilung von Rechten und Pflichten kann ein reibungsloses Arbeiten vonstattengehen.
The clear distribution of rights and obligations will allow it to work smoothly.
Europarl v8

Es wird auch eine faire Verteilung zwischen den Mitgliedstaaten gefordert.
We are also calling for a fair distribution among the Member States.
Europarl v8

Dem haben wir Rechnung getragen mit unserem Änderungsantrag zur Verteilung der Mittel.
We have taken this into account in our amendment on the allocation of resources.
Europarl v8

Einmal geht es um die gerechte Verteilung der positiven Ergebnisse der Integration.
One is the equitable distribution of the benefits of integration.
Europarl v8

Da geht es um die Vervielfältigung und Verteilung von Berichten des Rechnungshofes.
This deals with the reproduction and distribution of reports from the Court of Auditors.
Europarl v8

Unsere Botschaft lautet: Laßt uns die Verteilung der Rollen klären!
Our message is that we must clarify this distribution of roles.
Europarl v8

Vielmehr hegten wir eine gewisse Besorgnis im Hinblick auf ihre Verwaltung und Verteilung.
In fact, we were rather worried about their administration and distribution.
Europarl v8

Die Verteilung der Proben beruht auf der Produktion in jedem einzelnen Land.
Distribution of samples is based on production in each country.
DGT v2019

Verteilung der Lagermöglichkeiten (z. B. bedeckt/unbedeckt):
Distribution of storage facilities (e.g. with or without cover):
DGT v2019

Das SEP ist ein reguliertes System und umfasst die Stromerzeugung und -verteilung.
SEP is a regulated system that covers generation and distribution.
DGT v2019

Es sind geeignete Aufzeichnungen über Bestand und Verteilung zu führen.
Appropriate records of inventory and distribution shall be kept.
DGT v2019