Übersetzung für "Vorbild" in Englisch

Mexiko wurde dabei als glänzendes Vorbild betrachtet.
Mexico was considered a shining example to be followed.
Europarl v8

Sie sollten ein Vorbild für andere OSZE-Mitglieder sein.
They should be an example to other OSCE Members.
Europarl v8

Ich hoffe, dass zukünftige Ratsvorsitze von diesem Vorbild lernen werden.
I hope that future presidencies will learn from this example.
Europarl v8

Das ist ein Vorbild, das wir uns zu Herzen nehmen sollten.
This is an example we should follow.
Europarl v8

Auch hier ist Erziehung gelebtes Vorbild.
Here too, education provides a well-known model.
Europarl v8

Seine Verfassung ist in manchem Vorbild für eine europäische Verfassung.
Its constitution is, in some respects, an example for a European constitution.
Europarl v8

Heutzutage ist der Rechtsrahmen Europas ein Vorbild für andere Staaten.
Nowadays, the European regulatory framework is a model for other jurisdictions.
Europarl v8

Das schwedische Beispiel nickelfreier Münzen muß ein Vorbild sein.
The Swedish system using coins which are nickel-free should be taken as an example.
Europarl v8

Sind wir jedoch im eigenen Bereich Vorbild?
However, are we a good example in our own field?
Europarl v8

Wir sollten eine internationale Kommission bilden, vielleicht nach dem Vorbild der Brundtland-Kommission.
We should form an international commission, perhaps on the model of the Brundtland Commission.
Europarl v8

Dann wurde vom Abgeordneten Rohde das Vorbild China erwähnt.
Mr Rohde mentioned the example of China.
Europarl v8

Die Politik der Regierung Berlusconi kann hier nicht als Vorbild genommen werden.
The policy of the Berlusconi government cannot be accepted as the example to follow.
Europarl v8

Gelebtes Vorbild ist die wirksamste Methode der Prävention.
Living out an example is the most effective method of prevention.
Europarl v8

Durch ihre Erfolge ist die Union im neuen historischen Abschnitt ein Vorbild.
Its successes make the Union an example in the new historic era.
Europarl v8

Wir hoffen, daß die nationalen Staaten unserem Vorbild folgen.
We hope the national governments will follow the example we have set.
Europarl v8

In Bezug auf das Klima ist Europa ein Vorbild.
Europe is a role model when it comes to climate.
Europarl v8

Von heute an ist Europa ein glaubhafteres Vorbild für einen supranationalen Zusammenschluß.
As from today, Europe is more credible as an example of supranational union.
Europarl v8

Unseren Kindern sollte Averroes ein Vorbild sein.
Our children should be introduced to Averroes as a role model.
Europarl v8

Die getroffene Vereinbarung kann für die übrigen Länder der Welt als Vorbild dienen.
The agreement may serve as an example to the rest of the world.
Europarl v8

Diese technische Arbeitsgruppe ist nach dem traditionellen Vorbild des Regelungsausschusses ausgerichtet.
This technical working party is modelled on the traditional-style regulatory committee.
Europarl v8

Anders gefragt, ist Ihr Vorbild die athenische Demokratie oder die venezianische Oligarchie?
In other words, are you taking the democracy of Athens or the oligarchy of Venice as your model?
Europarl v8

Die Charta ist deutlich und prägnant und damit ein Vorbild für viele Verfassungen.
The Charter is clear and concise and could be a model for many other constitutions.
Europarl v8