Übersetzung für "Vorgehen" in Englisch

Robert Mugabes Vorgehen ist nicht akzeptabel.
What Robert Mugabe is doing is unacceptable.
Europarl v8

Die Europäische Union sollte gegenüber der Gentechnik vorsichtig vorgehen.
The European Union should act with caution regarding GMOs.
Europarl v8

Dieses Vorgehen muss allerdings so weitestgehend wie möglich Teil eines gemeinsamen Rahmens sein.
This approach must, however, be part of a joint framework as far as possible.
Europarl v8

Der Schlüsselbegriff lautet in diesem Zusammenhang "globales Vorgehen".
The key phrase here is 'global approach'.
Europarl v8

Als Nächstes muss auch das weitere Vorgehen der EU angesprochen werden.
Another thing is to ask what the EU will do now.
Europarl v8

Die Einschränkung digitaler Freiheiten und das Vorgehen gegen Netzneutralität sind nicht annehmbar.
Accepting restrictions on digital freedoms and going against net neutrality is not acceptable.
Europarl v8

Die EU wird in dieser Angelegenheit weiterhin sehr aktiv vorgehen.
The EU will continue to be very active in this matter.
Europarl v8

Wir müssen gemeinsam gegen Betrügereien im Steuerwesen und gegen dubiose Steueroasen vorgehen.
We have to work together to fight tax fraud and dubious tax havens.
Europarl v8

Die Kommission sollte da ihr Vorgehen überprüfen.
The Commission should reconsider its approach.
Europarl v8

Wir müssen daher genau überlegen, wie wir zielgerichtet vorgehen können.
We need, therefore, to give specific thought to how we can move forwards in a targeted way.
Europarl v8

Wir müssen entschlossen gegen alle Formen der Diskriminierung gegenüber älteren Menschen vorgehen.
We must work against all of the many forms of discrimination against older people.
Europarl v8

Wir müssen in bestimmten Bereichen sehr achtsam vorgehen.
We have to be attentive to specific cases.
Europarl v8

Das heißt jedoch nicht, dass wir nicht mit großer Entschlossenheit vorgehen werden.
Nevertheless, that does not mean that we will not act with great determination.
Europarl v8

Allerdings sollten wir bei allem Ehrgeiz auch pragmatisch vorgehen.
However, we should be pragmatic as well as ambitious.
Europarl v8

Warum wird er geändert und wie werden wir dabei vorgehen?
Why is it being amended, and how are we going about it?
Europarl v8

Bei bestimmten Änderungsanträgen muss die Kommission jedoch etwas nuancierter vorgehen.
On certain amendments, however, the Commission has to be a bit more nuanced.
Europarl v8

Dieses Vorgehen wird die Ineffizienz institutionalisieren, wofür keinerlei Rechtfertigung besteht.
This move will be institutionalising inefficiency and there is no justification for it.
Europarl v8

Wir brauchen konkrete Vorschläge, und wir brauchen nicht nur ein sektorales Vorgehen.
We need concrete proposals and we do not need a purely sectoral approach.
Europarl v8

Ich danke also der irischen Präsidentschaft für ihr dynamisches Vorgehen.
I therefore thank the Irish presidency for its dynamic approach.
Europarl v8

Wir müssen pragmatisch vorgehen, um die gegenseitigen civil-society -Kontakte auszubauen.
We must be pragmatic in encouraging more reciprocal contacts on the part of the civil society.
Europarl v8

Wir müssen auf dem Wege der Modernisierung unserer Wirtschaften immer gemeinsam vorgehen.
We must move forward together towards the modernization of our economies.
Europarl v8