Übersetzung für "Witz" in Englisch

Die GKKB, die gemeinsame konsolidierte Körperschaftsteuer-Bemessungsgrundlage, ist ein echter Witz.
The CCCTB, the Common Consolidated Corporate Tax Base, is a real joke.
Europarl v8

Die im vergangenen Jahr waren ein Witz.
Those last year were a joke.
Europarl v8

Ich denke da an "Durcheinander" und "beinahe ein Witz".
The ones I think of are 'mess' and 'a bit of a joke'.
Europarl v8

Leider handelt es sich dabei eher um einen schlechten Witz.
Unfortunately, it is rather a sick joke.
Europarl v8

Die Sicherheit hier ist geradezu ein Witz.
The security is little more than a joke.
Europarl v8

Die OSZE-Beobachtermission ist ein Witz und kann keinen Erfolg haben.
The OSCE observer mission is a joke and cannot be successful.
Europarl v8

Diesen Witz würde keiner in ganz Europa mit Kilojoule erzählen.
Nobody anywhere in Europe would tell this joke using kilojoules.
Europarl v8

Nach Stockholm kommt zu diesem Witz tatsächlich ein weiterer Aspekt hinzu.
In the wake of the Stockholm meeting, there is going to be a grain of truth in that joke.
Europarl v8

Da fällt mir folgender Witz ein: Wozu brauchen wir Kabeljau?
That reminds me of a joke.
Europarl v8

Die Begründung des vorgeschlagenen Beschlusses anhand von Kosten klingt wie ein Witz.
Justifying the proposed decision on grounds of costs sounds like a joke.
Europarl v8

Die Mittel, die diesem Fonds zufließen, sind ein Witz.
The resources being funnelled into this fund are a joke.
Europarl v8

Bitte sag mir, dass das ein Witz ist.
Please tell me it's a joke.
GlobalVoices v2018q4

Einige Jahre später hörte ich einen Witz über den größten Violinisten Jascha Heifetz.
A few years later I heard a joke about the greatest violinist, Jascha Heifetz.
TED2013 v1.1

Hierfür habe ich keinen Witz gefunden.
I had no joke for that.
TED2013 v1.1

Wie Sie festgestellt haben, sind unsere Wahlen hier in Kanada ein Witz.
As you may have noticed, our elections in Canada are a complete joke.
TED2013 v1.1

Und er feuerte die Leute ziemlich oft Leute mit einem Witz.
And he'd quite often fire people with a joke.
TED2013 v1.1

Menschen können es kaum erwarten, einen guten Witz weiterzuerzählen.
People can't wait to pass along that new great joke.
TED2020 v1

Ich will keinen schlechten Witz machen, aber er war "épuisé".
D1: Not to make a bad joke, but it was really épuisé.
TED2020 v1