Übersetzung für "Zeile" in Englisch

Zeile 3, Fluor, wird wie folgt geändert:
Row 3, Fluorine, is amended as follows:
DGT v2019

Zeile 4, Quecksilber, wird wie folgt ersetzt:
Row 4, Mercury, is replaced by the following:
DGT v2019

Die Anzahl der an der Realbestandsbuchung beteiligten Posten ist in jeder Zeile anzugeben.
Each physical inventory line must indicate the number of items involved.
DGT v2019

Zeile 2, Blei, wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
Row 2, lead, is replaced by the following:
DGT v2019

Zeile 3, Fluor, wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
Row 3, Fluorine, is replaced by the following:
DGT v2019

Zeile 6, Kadmium, wird durch folgenden Wortlaut ersetzt:
Row 6, cadmium, is replaced by the following:
DGT v2019

Anzugeben ist die Berichtsnummer (4) der zu berichtigenden Zeile.
Indicate the report number (4) of the line to be corrected.
DGT v2019

Die Pretilachlor betreffende Zeile wird wie folgt ersetzt:
The line concerning pretilachlor is replaced by the following:
DGT v2019

Für das unter 12.1 Zeile … genannte Kind hat die folgende Person:
In respect of the child named in line No … of item 12.1 the following person
DGT v2019

Ich werde die leicht abgeänderte Formulierung der ersten Zeile gewissenhaft verlesen.
I will read the slightly amended wording of the first line carefully.
Europarl v8

Auf Seite 231 wird die folgende Zeile in die Tabelle eingefügt:
On page 231, the following line shall be added in the table:
DGT v2019

In Anhang III Abschnitt A wird unter Punkt 0.5 folgende Zeile eingefügt:
In Annex III, Section A, the following line is added to point 0.5:
DGT v2019

Wir fordern außerdem eine gesonderte Zeile zur Förderung von Beschäftigungspilotprojekten im Tertiärsektor.
We are also proposing a specific line for the development of pilot projects in the third sector - ' jobs' .
Europarl v8

Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit Nr. 96TX088-E928 wird wie folgt ersetzt:
The row for embryo collection team No 96TX088-E928 is replaced by the following:
DGT v2019

Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit Nr. 91TX050-E548 wird wie folgt ersetzt:
The row for embryo collection team No 91TX050-E548 is replaced by the following:
DGT v2019

Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit Nr. 02TX107-E1482 wird wie folgt ersetzt:
The row for embryo collection team No 02TX107-E1482 is replaced by the following:
DGT v2019

Die Zeile für die Embryo-Entnahmeeinheit Nr. 99TX104-E874 wird wie folgt ersetzt:
The row for embryo collection team No 99TX104-E874 is replaced by the following:
DGT v2019

Die Metobromuron betreffende Zeile wird wie folgt ersetzt:
The line concerning metobromuron is replaced by the following:
DGT v2019

Die Terbufos betreffende Zeile wird wie folgt ersetzt:
The line concerning terbufos is replaced by the following:
DGT v2019

Die Fenuron betreffende Zeile wird gestrichen.
The line concerning fenuron is deleted.
DGT v2019

Das unter 12.1 Zeile … genannte Kind ist arbeitsunfähig.
The child named in line No … of item 12.1 is unfit for work.
DGT v2019

Für das unter 15.1 in Zeile … genannte Kind hat die folgende Person:
In respect of the child named in line No … of item 15.1, the following person:
DGT v2019

Das unter 15.1 in Zeile … genannte Kind ist arbeitsunfähig.
The child named in line No … of item 15.1 is unfit for work.
DGT v2019

Unsere Fraktion wird diesen Bericht von der ersten bis zur letzten Zeile unterstützen.
Our group is going to support this report from the first line to the last.
Europarl v8