Übersetzung für "Zeitplan" in Englisch

Ebenso wie ich nicht den Zeitplan und die Begegnungen des chinesischen Staatspräsidenten festlege.
In the same way, it is not up to me to fix the schedule and meetings of the Chinese President.
Europarl v8

Wir brauchen auch einen Zeitplan für Mazedonien.
We also need a timetable for Macedonia.
Europarl v8

Es ist immer noch möglich, den ursprünglichen Zeitplan einzuhalten.
It is still possible that we can keep to the original timetable.
Europarl v8

Wir werden einen Zeitplan benötigen, der eine angemessene Beteiligung aller Akteure ermöglicht.
We will need a timetable that will allow an adequate involvement of all actors.
Europarl v8

Der Zeitplan, den Sie uns geben haben, ist extrem eng.
The timetable that you are giving us is extremely tight.
Europarl v8

Und schließlich denke ich, dass der Zeitplan sehr wichtig ist.
Finally, I think that the timetable is very important.
Europarl v8

Gibt es dafür einen bestimmten Zeitplan?
Is there any specific timetable for this?
Europarl v8

Was ist der Zeitplan, und wo liegen die inhaltlichen Schwerpunkte?
What is the timetable and what are the main points of the strategy's content?
Europarl v8

Laut Zeitplan werden die Arbeiten an den Nationalen Reformprogrammen im April fertiggestellt.
According to the schedule, work on the National Reform Programmes will be completed in April.
Europarl v8

Herr Präsident, mein zweites Problem hängt mit dem Zeitplan zusammen.
Mr President, my second objection is to the timing.
Europarl v8

Das Mandat für die CEPT ist dabei jedoch an einen klaren Zeitplan gebunden.
However, the mandate for CEPT is tied to a clear schedule.
Europarl v8

Herr Kommissar, besteht ein Zeitplan für die Stillegung des Atomkraftwerkes?
Is there a timetable for the decommissioning of this nuclear plant, Commissioner?
Europarl v8

Vom Rat hätte ein klarer Zeitplan für die Liberalisierung vorgeschlagen werden müssen.
The Council should have put forward a clear timetable for liberalization.
Europarl v8

Am Zeitplan zur Behandlung der Agenda 2000 muß unbedingt festgehalten werden.
We have to keep rigidly to the Agenda 2000 timetable for debate.
Europarl v8

Wir sind bereit, den Zeitplan einzuhalten.
We are prepared to adhere to the timetable.
Europarl v8

Das stimmt mit Ihrem Zeitplan, denke ich, überein.
I think that tallies with your timetable.
Europarl v8

Wir sind, was den Zeitplan unserer Sitzung betrifft, sehr im Verzug.
We are very badly behind with the schedule for this meeting.
Europarl v8

Für die nachträgliche Bereitstellung der fehlenden Informationen sollte ein Zeitplan übermittelt werden.
A timetable for providing the missing information should be transmitted.
DGT v2019

Wie sieht der Zeitplan für die Rückzahlung aus?
What is the timetable for the recovery process?
DGT v2019

Die Kommission hält diesen Zeitplan für realistisch.
The Commission regards this as a realistic timetable.
DGT v2019

Abschluss des Privatisierungsprozesses gemäß dem Zeitplan der Treuhandgesellschaft des Kosovo.
Finalise the privatisation process in accordance with the Kosovo Trust Agency schedule.
DGT v2019

Mein Zeitplan und meine Begegnungen werden nicht von China festgelegt.
It is not up to China to fix my schedule and appointments.
Europarl v8

Ihr ehrgeiziger, aber erforderlicher Zeitplan findet unsere Unterstützung.
Your ambitious but essential timetable has our support.
Europarl v8

Könnten wir bitte einen Zeitplan bekommen?
What about the timing, please?
Europarl v8

Ein Zeitplan ist immer gut, der Inhalt ist noch wichtiger.
The timetable is something, but the content is more important.
Europarl v8

Man darf sich hierbei weder bei den Verhandlungen noch beim Zeitplan täuschen.
We should not get the negotiation nor the timetable wrong.
Europarl v8

Könnten Sie uns sagen, wie nach dieser Entscheidung der weitere Zeitplan aussieht?
Could you tell us what the rest of the timetable is?
Europarl v8

Was geschieht, wenn sich der Zeitplan für die Erweiterung ändert?
What would be the result of a different timetable for enlargement?
Europarl v8