Übersetzung für "Zusatz" in Englisch

Der erste neue Zusatz ist ein Doppelansatz.
The first new addition is a dual approach.
Europarl v8

Änderungsantrag 2 akzeptiere ich als Zusatz zu Punkt 15 des Berichts.
Amendment No 2 I approve as an addition to paragraph 15 in the report.
Europarl v8

Ich bitte Sie daher, diesen Zusatz zu unserem Entschließungsantrag zu billigen.
I therefore ask you to accept this addition to our resolution.
Europarl v8

Aber wenn Sie möchten, kann ich ihn als Zusatz zur Abstimmung stellen.
But if you wish I can put it to a vote as an addendum.
Europarl v8

Die Tabelle für die Ländercodes in Fußnote 1 des Anhangs erhält folgenden Zusatz:
In the table of country codes in footnote 1 in the Annex the following shall be added:
DGT v2019

Ich wäre nahezu glücklich, wenn es sich um einen Zusatz handelte.
I would be nearly happy if it was taken as an addition.
Europarl v8

Ich bin ich für die beiden Änderungsanträge als Zusatz.
For my part, I am in favour of both amendments as additions.
Europarl v8

Reis, vorgekocht, ohne Zusatz weiterer Zutaten:
Pre-cooked rice not containing any added ingredients:
DGT v2019

Molke, auch eingedickt oder mit Zusatz von Zucker oder anderen Süßmitteln;
Not containing added sugar or other sweetening matter
DGT v2019

Wir stimmen also über Änderungsantrag 11 als einen Zusatz ab.
We shall thus vote on Amendment No 11 as an addition.
Europarl v8

Eine solche Lösung ist die Erzeugung von Bioäthanol als Zusatz zu Kraftstoffen.
One such solution is the production of bio-ethanol for adding to motor fuels.
Europarl v8

Ich halte diesen Zusatz für das Mindeste, was man erwarten durfte.
I consider that this addition is only the decent minimum.
Europarl v8

Als Zusatz zum Rahmenabkommen braucht daher die Erneuerung eines Protokolls kein neues Mandat.
As an addendum to a framework agreement, no new mandate is required in order to renew a protocol.
Europarl v8

Der Zusatz über den behördlichen Zugriff wurde in einer sehr späten Verhandlungsphase vorgeschlagen.
The addition concerning access by authorities was proposed at a very late stage in the negotiations.
Europarl v8

Nach meinem Dafürhalten ist der Zusatz deshalb unnütz.
I feel that this addition is unnecessary, therefore.
Europarl v8

Es geht um diesen kleinen Zusatz, auf den er uns hingewiesen hat.
He is right about that minor addition.
Europarl v8

Ich danke der Abgeordneten für ihren Zusatz.
I thank the honourable Member for her addition.
Europarl v8

Es ist ein Kompromissänderungsantrag, der einen Zusatz darstellen würde.
This is a compromise amendment that would remain as an addition.
Europarl v8