Übersetzung für "Zyniker" in Englisch

Schadenfreude ist die schönste Freude, sagt der Zyniker.
Schadenfreude is the only true joy, says the cynic.
Europarl v8

Er ist kein Nationalist, sondern er ist ein Zyniker.
He is not a nationalist but a cynic.
Europarl v8

Zyniker könnten sagen: fast wie der Vertrag von Nizza.
Cynics might say: a bit like the Treaty of Nice.
Europarl v8

Als Zyniker würde man sagen, nichts Neues unter der Sonne.
If you take a cynical view, you say: what else is new?
Europarl v8

Des Lebens überdrüssig, war Tom zu einem Zyniker geworden.
Weary of life, Tom became a cynic.
Tatoeba v2021-03-10

Die Zyniker und Skeptiker liegen hier falsch.
Still, the cynics and skeptics are wrong.
News-Commentary v14

Zyniker mögen dies als die alte Brot-und-Spiele-Routine bezeichnen.
Cynics might call this the old bread-and-circuses routine.
News-Commentary v14

In all diesen Fällen hätten die Zyniker nicht ganz unrecht.
In all these cases, the cynic would be half-right.
News-Commentary v14

Einige Zyniker tun diese Art von Schlagabtausch zwischen Kandidaten als typisches Politikerverhalten ab.
Some cynics shrug off such exchanges between candidates as typical behavior by politicians.
News-Commentary v14

Wirtschaftler und Zyniker sind nicht weiter überrascht.
Economists and cynics are not surprised.
News-Commentary v14

Es waren Zyniker und Suchende, Atheisten und Rabbis.
They were cynics and seekers, atheists and rabbis.
TED2020 v1

Eric, Sie sind ein Zyniker.
Eric, you're so cynical.
OpenSubtitles v2018

Mein Freund Sandman ist ein Zyniker und Frauenhasser.
My friend Sandman is a cynic and hates women.
OpenSubtitles v2018

Die guten und, wie Zyniker meinen, vielleicht auch ein paar schlechte.
Good traits and, cynics point out, perhaps a few bad ones.
OpenSubtitles v2018

Nur leider... bin ich ein Zyniker.
Unfortunately, I am cynical.
OpenSubtitles v2018

Nur leider bin ich ein Zyniker.
Unfortunately, I am cynical.
OpenSubtitles v2018

In einer Zeit der exzessiven Ideale ist der Zyniker der wahre Rebell.
In an age of excess of ideals, the cynic is the true rebel.
OpenSubtitles v2018

Euer Zyniker, er hat Verbindungen zu dem Weg des Sieges.
Your cynic-- he has ties to the way of victory.
OpenSubtitles v2018

Was solls, ich war ein Zyniker solange ich denken kann.
For what it's worth, I've been a cynic for as long as I can remember.
OpenSubtitles v2018

In diesen Träumen haben Zyniker wie du nichts verloren.
Dreams that don't incorporate the concerns of cynics like you.
OpenSubtitles v2018

Ich bin Zyniker, außer wenn die Liebe mich befällt.
I am a cynic, except when confronted by love.
OpenSubtitles v2018

Ich war ein Zyniker, wie Ihr.
I was a cynic just like you.
OpenSubtitles v2018

Es fällt schwer, danach ein Zyniker zu sein.
It's hard to be a cynic after that.
OpenSubtitles v2018

Sie halten mich sicher für einen Zyniker.
You must think me a cynic.
OpenSubtitles v2018

Ein Zyniker könnte sagen, Sie versuchen mir Informationen zu entlocken.
Try again. A cynical man might say that you were trying to pump me for information.
OpenSubtitles v2018

John, wie kann man nur so ein Zyniker sein?
John, after everything the Blur's done, how can you be such a cynic?
OpenSubtitles v2018

Und wann wurdest du so ein Zyniker?
And when did you become such a cynic?
OpenSubtitles v2018