Übersetzung für "Ab anfang" in Englisch

Ziel ist es, die Teilnahme dieser Länder ab Anfang 2002 sicherzustellen.
The aim is for these countries to participate from the beginning of 2002.
Europarl v8

Nach Auffassung der Kommission muss die Agentur ihre Zuständigkeiten ab Anfang 2005 wahrnehmen.
The Commission believes that the Agency must take up its responsibilities at the beginning of 2005.
Europarl v8

Von jeder Version wurde ein Prototyp gebaut und ab Anfang 1940 getestet.
Single prototypes of all three were built and flown in early 1940.
Wikipedia v1.0

Ab Anfang Juni 1941 war er leitender Arzt bei der Inspektion der Konzentrationslager.
In early June 1941, Lolling became the chief physician at the Concentration Camps Inspectorate.
Wikipedia v1.0

Ab Anfang 1793 war er aktiv an der Gründung der Mainzer Republik beteiligt.
From early 1793 he was actively involved in organizing the Mainz Republic.
Wikipedia v1.0

Erwachsene Tiere erscheinen ab Anfang Mai und sind bis Anfang August zu finden.
They can be encountered from early May through early August in moderately moist or in dry habitats.
Wikipedia v1.0

Ab Anfang Dezember 1939 war Lolling bei der SS-Division Totenkopf eingesetzt.
In early 1939, Lolling was deployed with the 3rd SS Division Totenkopf.
Wikipedia v1.0

Ab Anfang der 1950er Jahre integriert Sauter Elektronik in die Produkte.
In the early 1950s, Sauter started integrating electronics into the products.
Wikipedia v1.0

Ab Anfang 2009 gilt ein neues Grafikkonzept.
As of early 2009 a new graphics charter will apply.
TildeMODEL v2018

Ab Anfang 2008 wies das Portfolio eine erhebliche Wertsteigerung auf.
At the beginning of 2008 the portfolio incorporated significant capital gains.
DGT v2019

Für die breite Öffentlichkeit werden ab Anfang Dezember Euro-Starterkits erhältlich sein.
The general public will be able to buy euro coin starter-kits from early December.
TildeMODEL v2018

Die Verordnung wird voraussichtlich ab Anfang 2005 Anwendung finden.
The Regulation is expected to apply from early 2005.
TildeMODEL v2018

Diese Länder werden ab Anfang 2004 für den Beitritt bereit sein.
These countries will be ready for membership from the beginning of 2004.
TildeMODEL v2018

Die Verkaufsautomaten müssen ab Anfang 2002 mit Euro-Münzen funktionieren.
Vending machines must be able to function with euro coins from early 2002.
TildeMODEL v2018

Ab Anfang 2001 (genaues Datum noch nicht bestätigt)
From early 2001 (exact date not yet confirmed)
TildeMODEL v2018

Alle Mitgliedstaaten müssen diesen Text ab Anfang 1995 vorschriftsmäßig anwenden.
This text has to be properly applied by all Member States from the beginning of 1995.
TildeMODEL v2018

Ich werde ab Anfang März freinehmen müssen.
I'll need some time off at the beginning of march.
OpenSubtitles v2018

Die Verkaufsautomaten müssen ab Anfang 2002 mit Euro-Münzen funktionieren .
Vending machines must be able to function with euro coins from early 2002 .
ECB v1

Ab Anfang des sechsten Jahrhunderts wurden in der Provinz Vicenza zahlreiche Benediktinerklöster gebaut.
Numerous Benedictine monasteries were built in the Vicenza area, beginning in the 6th century.
Wikipedia v1.0

Ab Anfang der 1950er Jahre begann Irokawa unter verschiedenen Pseudonymen zu schreiben.
In the early 1950s Irokawa began writing under pseudonyms.
Wikipedia v1.0

Verzugszinsen könnten ab Anfang Oktober 1997 gezahlt werden.
Late-payment interest is likely to start being paid from the beginning of October 1997.
EUbookshop v2