Übersetzung für "Aber unabhängig davon" in Englisch
																						Aber
																											unabhängig
																											davon:
																											Wir
																											müssen
																											diesen
																											grausamen
																											Feldzug
																											gegen
																											die
																											Menschlichkeit
																											stoppen!
																		
			
				
																						Irrespective
																											of
																											this,
																											however,
																											we
																											must
																											put
																											a
																											stop
																											to
																											this
																											terrible
																											campaign.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon
																											wäre
																											es
																											wichtig,
																											dass
																											hier
																											ein
																											offizieller
																											Besuch
																											stattfindet.
																		
			
				
																						But
																											that
																											apart,
																											it
																											is
																											important
																											that
																											an
																											official
																											visit
																											takes
																											place.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon
																											bitte
																											ich
																											jeden
																											noch
																											einmal
																											gründlich
																											nachzudenken.
																		
			
				
																						But
																											separately
																											from
																											that,
																											I
																											ask
																											everyone
																											to
																											think
																											carefully.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon
																											hätte
																											Fiji
																											bei
																											dieser
																											Form
																											ein
																											15-Mann-Team
																											in
																											Bestform
																											geschlagen.
																		
			
				
																						But,
																											regardless,
																											Fiji
																											on
																											this
																											form
																											would
																											have
																											beaten
																											a
																											fit
																											as
																											a
																											fiddle
																											15-man
																											team.
															 
				
		 WMT-News v2019
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon
																											freue
																											ich
																											mich,
																											an
																											dieser
																											Konferenz
																											teilzunehmen.
																		
			
				
																						Regardless
																											of
																											the
																											hour,
																											I
																											am
																											thrilled
																											to
																											be
																											participating
																											in
																											your
																											conference.
															 
				
		 TED2020 v1
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon
																											ist
																											er
																											ein
																											adliger
																											Bastard!
																		
			
				
																						But
																											regardless
																											of
																											that,
																											he's
																											a
																											royal
																											bastard.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Die
																											Details
																											der
																											Zusammenarbeit
																											wurden
																											aber
																											natürlich
																											davon
																											unabhängig
																											verhandelt.
																		
			
				
																						However,
																											the
																											details
																											of
																											our
																											partnership
																											were
																											of
																											course
																											negotiated
																											separately.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Herz-Rhythmusstörungen
																											können
																											gehäuft
																											bei
																											der
																											Herzinsuffizienz,
																											aber
																											auch
																											ganz
																											unabhängig
																											davon
																											vorkommen.
																		
			
				
																						Arrythmias
																											frequently
																											occur
																											with
																											heart
																											failure
																											but
																											may
																											also
																											arise
																											independently
																											from
																											it.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon
																											wird
																											das
																											Material
																											zum
																											Korrekturlesen
																											an
																											einen
																											separaten
																											Spezialisten
																											gegeben.
																		
			
				
																						But
																											regardless
																											of
																											this,
																											the
																											material
																											is
																											given
																											for
																											proofreading
																											to
																											a
																											separate
																											specialist.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon,
																											wie
																											sehen
																											Deine
																											Pläne
																											für
																											den
																											Vertrieb
																											aus?
																		
			
				
																						But
																											apart
																											from
																											that,
																											what
																											are
																											your
																											plans
																											for
																											distribution?
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											sie
																											gesetzlich
																											vorgeschrieben
																											sind
																											oder
																											nicht,
																											Quoten
																											sind
																											nicht
																											unumstritten.
																		
			
				
																						But,
																											legislated
																											or
																											not,
																											quotas
																											can
																											be
																											controversial.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Ich
																											dachte,
																											ich
																											hätte
																											viele
																											Reize,
																											aber
																											unabhängig
																											davon
																											amüsiere
																											ich
																											mich
																											gut.
																		
			
				
																						I
																											felt
																											I
																											had
																											many
																											charms,
																											but,
																											uh,
																											regardless,
																											I'm
																											enjoying
																											myself.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon,
																											Siri,
																											rate
																											ich
																											dir
																											eindringlich,
																											die
																											Hygiene
																											ernst
																											zu
																											nehmen.
																		
			
				
																						But
																											in
																											any
																											case,
																											Siri,
																											you
																											have
																											to
																											take
																											hygiene
																											seriously
																											in
																											this
																											business.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon,
																											welche
																											Sorte
																											gebraut
																											wird
																											–
																											das
																											Verfahren
																											ist
																											stets
																											das
																											gleiche.
																		
			
				
																						Regardless
																											of
																											what
																											type
																											is
																											being
																											brewed
																											–
																											the
																											process
																											is
																											always
																											the
																											same.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aber
																											auch
																											davon
																											unabhängig
																											fordere
																											ich
																											für
																											mich
																											das
																											Grundrecht
																											auf
																											freie
																											Meinungsäußerung
																											ein.
																		
			
				
																						But
																											an
																											agreement
																											with
																											Arabs
																											outside
																											the
																											Land
																											of
																											Israel
																											is
																											also
																											a
																											delusion.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											dem
																											dargestellten
																											ersten
																											Ausführungsbeispiel
																											wird
																											aber
																											unabhängig
																											davon,
																											ob
																											Nutzdaten
																											in
																											beide
																											Kommunikationsrichtungen
																											A;
																		
			
				
																						A
																											2
																											.
																											In
																											this
																											first
																											embodiment,
																											regardless
																											of
																											whether
																											payload
																											data
																											is
																											transmitted
																											in
																											both
																											communication
																											directions
																											A;
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Diese
																											Bewegung
																											erfolgt
																											innerhalb
																											des
																											Bewegungszeitraumes
																											des
																											Stellschiebers
																											13,
																											ist
																											aber
																											prinzipiell
																											unabhängig
																											davon.
																		
			
				
																						This
																											movement
																											takes
																											place
																											within
																											the
																											movement
																											time
																											period
																											of
																											the
																											actuating
																											slider
																											13,
																											but
																											is
																											in
																											principle
																											independent
																											of
																											it.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Die
																											Freigabevorrichtung
																											kann
																											dabei
																											als
																											ein
																											Teil
																											des
																											Einrastelements
																											ausgestaltet
																											oder
																											aber
																											unabhängig
																											davon
																											konzipiert
																											sein.
																		
			
				
																						The
																											release
																											device
																											may
																											in
																											this
																											case
																											be
																											designed
																											as
																											part
																											of
																											the
																											latching
																											element
																											or
																											else
																											be
																											conceived
																											independently
																											of
																											this.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon,
																											welchen
																											Lizenztyp
																											Sie
																											auswählen,
																											erhalten
																											sie
																											immer
																											dieselben
																											umfassenden
																											Vorteile.
																		
			
				
																						But,
																											no
																											matter
																											what
																											license
																											type
																											you
																											choose,
																											you
																											enjoy
																											the
																											same
																											set
																											of
																											comprehensive
																											benefits.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Das
																											schönste
																											ist
																											meistens
																											nicht
																											echt,
																											aber
																											unabhängig
																											davon
																											wollen
																											sie
																											einen
																											ECHTEN
																											Mann
																											finden.
																		
			
				
																						They
																											have
																											everything
																											false
																											but
																											despite
																											this
																											they
																											wish
																											to
																											meet
																											a
																											real
																											man.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon,
																											seine
																											eigene
																											Größe,
																											fast
																											jeden
																											Gentleman
																											begehrt
																											größer
																											zu
																											erhalten.
																		
			
				
																						But
																											irrespective
																											of
																											his
																											own
																											size,
																											just
																											about
																											every
																											gentleman
																											desires
																											to
																											obtain
																											bigger.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon,
																											wer
																											nun
																											verantwortlich
																											war
																											haben
																											wir
																											als
																											Sozialisten
																											eine
																											klare
																											Position.
																		
			
				
																						But
																											whoever
																											was
																											responsible,
																											socialists
																											have
																											a
																											clear
																											attitude.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Ihre
																											Bescheidenheit
																											schmerzt
																											mich
																											geradezu,
																											aber
																											diesen
																											Rat
																											hätte
																											ich
																											wirklich
																											nicht
																											gebraucht,
																											ich
																											wusste,
																											dass
																											sogar
																											Einstimmigkeit
																											gefordert
																											ist,
																											aber
																											unabhängig
																											davon
																											bedarf
																											es
																											keiner
																											Einstimmigkeit,
																											um
																											dem
																											Europäischen
																											Parlament
																											zu
																											sagen,
																											dass
																											die
																											Frage
																											der
																											Einwanderung
																											wichtig
																											genug
																											ist,
																											um
																											darüber
																											politisch
																											zu
																											diskutieren,
																											um
																											Sie
																											einzubeziehen,
																											sogar
																											noch
																											vor
																											dem
																											Inkrafttreten
																											von
																											Lissabon
																											oder
																											irgendeiner
																											Änderung
																											des
																											Vertrags.
																		
			
				
																						Even
																											if
																											I
																											suffered
																											from
																											such
																											modesty
																											as
																											yours,
																											I
																											would
																											not
																											need
																											this
																											advice.
																											I
																											knew
																											that
																											unanimity
																											was
																											required,
																											but
																											irrespective
																											of
																											that
																											there
																											is
																											no
																											need
																											for
																											unanimity
																											in
																											order
																											for
																											me
																											to
																											say
																											to
																											the
																											European
																											Parliament
																											that
																											the
																											question
																											of
																											immigration
																											is
																											sufficiently
																											important
																											for
																											it
																											to
																											be
																											discussed
																											politically,
																											for
																											you
																											to
																											be
																											involved
																											in
																											it,
																											even
																											before
																											there
																											is
																											a
																											Lisbon
																											Treaty
																											or
																											any
																											modification
																											of
																											it.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Parallel
																											zu
																											diesen
																											Verhandlungen,
																											aber
																											unabhängig
																											davon,
																											wurden
																											Verhandlungen
																											begonnen,
																											gestützt
																											auf
																											die
																											beiden
																											bilateralen
																											Fischereiprotokolle
																											mit
																											Island
																											und
																											Norwegen,
																											die
																											am
																											18.
																											Dezember
																											2009
																											abgeschlossen
																											wurden.
																		
			
				
																						In
																											parallel
																											to
																											those
																											negotiations,
																											but
																											independently
																											of
																											them,
																											negotiations
																											were
																											also
																											launched
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											two
																											bilateral
																											fish
																											protocols
																											with
																											Iceland
																											and
																											Norway,
																											and
																											concluded
																											on
																											18
																											December
																											2009.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon
																											frage
																											ich
																											mich,
																											aus
																											welchen
																											Gründen
																											und
																											von
																											welcher
																											Stelle
																											aus
																											hier
																											beschlossen
																											wird,
																											daß
																											die
																											Änderungsanträge
																											zu
																											einigen
																											Diktatoren
																											zulässig
																											sind
																											und
																											die
																											Änderungsanträge
																											zu
																											anderen
																											Diktatoren
																											nicht.
																		
			
				
																						But,
																											besides
																											all
																											this,
																											I
																											question
																											the
																											reasons
																											why
																											we
																											are
																											deciding,
																											and
																											I
																											wonder
																											on
																											what
																											authority
																											we
																											are
																											deciding,
																											that
																											the
																											amendments
																											relating
																											to
																											certain
																											dictators
																											are
																											admissible,
																											whereas
																											amendments
																											relating
																											to
																											other
																											dictators
																											are
																											not.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Aber
																											unabhängig
																											davon
																											bemüht
																											sich
																											die
																											Kommission
																											auch
																											in
																											der
																											täglichen
																											Praxis
																											darum
																											und
																											wird
																											sich
																											weiter
																											darum
																											bemühen,
																											dass
																											die
																											Bürger
																											ihre
																											Bürgerrechte
																											tatsächlich
																											ausüben
																											können,
																											und
																											zwar
																											jeden
																											Tag.
																		
			
				
																						Aside
																											from
																											this,
																											however,
																											the
																											Commission
																											is
																											working
																											and
																											will
																											continue
																											to
																											work
																											day
																											to
																											day
																											to
																											ensure
																											that
																											citizens
																											are
																											indeed
																											able
																											to
																											exercise
																											their
																											civil
																											rights,
																											and
																											are
																											able
																											to
																											do
																											so
																											every
																											day.
															 
				
		 Europarl v8