Übersetzung für "Abgekämpft" in Englisch

Sie sehen etwas abgekämpft und blass aus.
YOU LOOK A LITTLE RUN DOWN AND PALE.
OpenSubtitles v2018

Hey, ihr beide seht ja gut abgekämpft aus.
Oh. Don't you both look good and worn out. How'd she do?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte euch vorbereitet – nicht völlig ausgelaugt und abgekämpft.
I want you prepared – not utterly worn out.
ParaCrawl v7.1

Abends machen wir nach nicht einmal 300 km Sanddünen recht abgekämpft Halt.
In the evening we stop quite exhausted after not even 300 kms of sand dunes.
ParaCrawl v7.1

Müde wird er sein, dein Verstand, abgekämpft.
He must me tired, your mind, weary.
ParaCrawl v7.1

Aber als Boxer schlug er seinen Gegner so heftig, dass er selbst abgekämpft war.
But as a fighter, Lopez would hit the other guy so much he would become exhausted.
Wikipedia v1.0

Oh, aber Eure Majestät, Ihr seid müde und abgekämpft, und Eure Schönheit...
Oh, but, Your Majesty you're tired and worn, and your beauty--
OpenSubtitles v2018

Und selbst da sehen viele am Ende eines Filmes zerschunden, verwundet und abgekämpft aus.
And even there they are bruised in the end, hurt, looking terribly tired.
ParaCrawl v7.1

Um 21:00 Uhr war die Ausstellung beendet, wir waren müde und abgekämpft, aber glücklich.
At 21:00 hours the show ended and we were tired and exhausted, but happy.
ParaCrawl v7.1

Als seine Familie ihn im Juni besuchte, freute er sich, sie zu sehen, doch im Juli sah er abgekämpft aus und hatte keine Kraft zum Sprechen.
When his family visited in June, he was happy to see them, but in July, he looked worn out, and did not have the strength to talk.
ParaCrawl v7.1

Und schon gar nicht, wenn endlich einmal der hochgeschätzte Vertriebschef Carl aus Deutschland uns die Ehre gibt", sagte der aufgeweckte Ferdl und steuerte auf eine stattliche Kellnerin im hellblauen Dirndl zu, die sichtlich abgekämpft, mit einem großen Tablett voll leerer Gläser und Krüge, in Richtung Ausschank hetzte...
And especially not if, at long last, our highly respected sales director from Germany honours us with his visit", said a keen Ferdl, steering towards a stately waitress who wore a light-blue Dirndl dress, looked rather worn out and carried a big tray with empty glasses and pitchers towards the bar...
ParaCrawl v7.1

Helen: Wir sind jetzt am Ende der Tour, heute ist der letzte Gig mit Nine Inch Nails, und daher sind wir alle etwas ausgelaugt, müde, abgekämpft...
Helen: We are at the end of this tour, tonight is the last gig with Nine Inch Nails because it ?s the end we are all a bit jaded, tired and run down...
ParaCrawl v7.1

In einer Ansprache an seine "Truppe" gab ein abgekämpft wirkender Henry Markram, einer der charismatischen Leiter des Human Brain Projects, kürzlich an der Universität Heidelberg eine lebhafte Schilderung der Arbeit der letzten 12 Monate.
Addressing his ‘troops’ at Heidelberg University, a weary-looking Henry Markram, one of the charismatic leaders of the Human Brain Project, gave a spirited review of the past 12 months’ work.
ParaCrawl v7.1

Das soll jetzt nicht heißen, dass sie sofort aufgab, nur das ihre Aktionen nicht so dynamisch und prickelnd wirkten, eher abgekämpft.
I do not mean that she was submitting right away but her actions were just a bit undynamic and exhausted.
ParaCrawl v7.1

Müde und abgekämpft erreichen wir ein teures Hotel, post-sowjetischer Machart, wo wir nach einem zweihundert-Meterlauf durch die Flure abends um neun hungrig unsere Zimmer erreichen.
Tired and exhausted we reach an expensive post-sovjet hotel in Dushanbe where we reach our rooms hungry after a two-hundred meter walk through the corridors.
ParaCrawl v7.1