Übersetzung für "Abträglich" in Englisch

Das ist dem allgemeinen Bild der Europäischen Union äußerst abträglich.
That is very serious indeed from the point of view of the European Union's general image.
Europarl v8

Das ist der Handlungsfähigkeit und Glaubwürdigkeit der Union abträglich.
That would do nothing for the Union's authority and credibility.
Europarl v8

Geschlossene Listen sind anti-demokratisch und der bürgernahen Kultur abträglich.
Closed lists are anti-democratic and bad for the civic culture.
Europarl v8

Das ist nicht notwendig und wäre unserer politischen Glaubwürdigkeit abträglich.
This is unnecessary and would affect our political credibility.
Europarl v8

Wir schaffen Unsicherheit, und Unsicherheit ist der wirtschaftlichen Entwicklung abträglich.
We are creating uncertainty, and uncertainty is detrimental to economic development.
Europarl v8

Die Einstellung der USA ist übrigens auch ihrem Image abträglich.
The stance adopted by the United States is also detrimental to its image.
Europarl v8

In unserer Geschichte waren Supermächte dem Frieden stets abträglich.
In our history superpowers have always been detrimental to peace.
Europarl v8

In jedem der Länder galten rasche Reformen als den nationalen Interessen abträglich.
In each country, rapid reform was seen as detrimental to national interests.
News-Commentary v14

Der Weiterentwicklung des Ortes war dies jedoch nicht abträglich.
However this did not affect the expansion of the village.
Wikipedia v1.0

Der Golfkrieg 1991 bewies, dass Kriege der Wirtschaft sogar abträglich sind.
The Gulf War of 1991 demonstrated that wars can actually be bad for an economy.
News-Commentary v14

Tatsächlich sind sie der Erfüllung grundlegender menschlicher Bedürfnisse wie einer angemessenen Gesundheitsversorgung abträglich.
Indeed, they are inimical to providing for basic human needs such as adequate health care.
News-Commentary v14

Dabei muß keine dieser Maß­­nahmen einem unter normalen Bedingungen funktionierenden Markt abträglich sein.
None of them need be inimical to normal market operations.
TildeMODEL v2018

Das wäre dem Wettbewerb um die Aufträge abträglich und würde neugegründete Unternehmen benachteiligen.
This would be detrimental to the competition procedures for contracts and to newly created businesses.
TildeMODEL v2018

Auch eine Änderung des Zeitplans kann der Eigenverantwortung bestimmter Akteure abträglich sein.
Changes in the timetable can also be detrimental to the ownership of certain actors.
TildeMODEL v2018

Dies ist einem effizienten Binnenmarkt abträglich (siehe 5.6).
This is not conducive for an efficient internal market (see 5.6).
TildeMODEL v2018

Dies ist einem effizienten Binnenmarkt abträglich und nicht kosteneffizient (siehe 5.6.).
This is not conducive for an efficient internal market and is not cost-efficient (see 5.6).
TildeMODEL v2018

Die ungleiche Anwendung der Richtlinie ist einem lauteren Wettbewerb abträglich.
The different ways in which the Directive is being applied are detrimental to fair competition.
TildeMODEL v2018

Die ungleiche Anwen­dung der Richtlinie ist einem lauteren Wettbewerb abträglich.
The different ways in which the Directive is being applied are detrimental to fair competition.
TildeMODEL v2018