Übersetzung für "Abträglich" in Englisch
Das
ist
dem
allgemeinen
Bild
der
Europäischen
Union
äußerst
abträglich.
That
is
very
serious
indeed
from
the
point
of
view
of
the
European
Union's
general
image.
Europarl v8
Das
ist
der
Handlungsfähigkeit
und
Glaubwürdigkeit
der
Union
abträglich.
That
would
do
nothing
for
the
Union's
authority
and
credibility.
Europarl v8
Geschlossene
Listen
sind
anti-demokratisch
und
der
bürgernahen
Kultur
abträglich.
Closed
lists
are
anti-democratic
and
bad
for
the
civic
culture.
Europarl v8
Das
ist
nicht
notwendig
und
wäre
unserer
politischen
Glaubwürdigkeit
abträglich.
This
is
unnecessary
and
would
affect
our
political
credibility.
Europarl v8
Wir
schaffen
Unsicherheit,
und
Unsicherheit
ist
der
wirtschaftlichen
Entwicklung
abträglich.
We
are
creating
uncertainty,
and
uncertainty
is
detrimental
to
economic
development.
Europarl v8
Die
Einstellung
der
USA
ist
übrigens
auch
ihrem
Image
abträglich.
The
stance
adopted
by
the
United
States
is
also
detrimental
to
its
image.
Europarl v8
In
unserer
Geschichte
waren
Supermächte
dem
Frieden
stets
abträglich.
In
our
history
superpowers
have
always
been
detrimental
to
peace.
Europarl v8
In
jedem
der
Länder
galten
rasche
Reformen
als
den
nationalen
Interessen
abträglich.
In
each
country,
rapid
reform
was
seen
as
detrimental
to
national
interests.
News-Commentary v14
Der
Weiterentwicklung
des
Ortes
war
dies
jedoch
nicht
abträglich.
However
this
did
not
affect
the
expansion
of
the
village.
Wikipedia v1.0
Der
Golfkrieg
1991
bewies,
dass
Kriege
der
Wirtschaft
sogar
abträglich
sind.
The
Gulf
War
of
1991
demonstrated
that
wars
can
actually
be
bad
for
an
economy.
News-Commentary v14
Tatsächlich
sind
sie
der
Erfüllung
grundlegender
menschlicher
Bedürfnisse
wie
einer
angemessenen
Gesundheitsversorgung
abträglich.
Indeed,
they
are
inimical
to
providing
for
basic
human
needs
such
as
adequate
health
care.
News-Commentary v14
Dabei
muß
keine
dieser
Maßnahmen
einem
unter
normalen
Bedingungen
funktionierenden
Markt
abträglich
sein.
None
of
them
need
be
inimical
to
normal
market
operations.
TildeMODEL v2018
Das
wäre
dem
Wettbewerb
um
die
Aufträge
abträglich
und
würde
neugegründete
Unternehmen
benachteiligen.
This
would
be
detrimental
to
the
competition
procedures
for
contracts
and
to
newly
created
businesses.
TildeMODEL v2018
Auch
eine
Änderung
des
Zeitplans
kann
der
Eigenverantwortung
bestimmter
Akteure
abträglich
sein.
Changes
in
the
timetable
can
also
be
detrimental
to
the
ownership
of
certain
actors.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
einem
effizienten
Binnenmarkt
abträglich
(siehe
5.6).
This
is
not
conducive
for
an
efficient
internal
market
(see
5.6).
TildeMODEL v2018
Dies
ist
einem
effizienten
Binnenmarkt
abträglich
und
nicht
kosteneffizient
(siehe
5.6.).
This
is
not
conducive
for
an
efficient
internal
market
and
is
not
cost-efficient
(see
5.6).
TildeMODEL v2018
Die
ungleiche
Anwendung
der
Richtlinie
ist
einem
lauteren
Wettbewerb
abträglich.
The
different
ways
in
which
the
Directive
is
being
applied
are
detrimental
to
fair
competition.
TildeMODEL v2018
Die
ungleiche
Anwendung
der
Richtlinie
ist
einem
lauteren
Wettbewerb
abträglich.
The
different
ways
in
which
the
Directive
is
being
applied
are
detrimental
to
fair
competition.
TildeMODEL v2018