Übersetzung für "Abzweigung nach rechts" in Englisch
Etwa
nach
5
km
bei
der
Abzweigung
nach
Domonyvölgy
nach
rechts
abbiegen.
After
about
5
km
turn
right
at
the
Domonyvölgy
exit.
ParaCrawl v7.1
An
einer
Abzweigung
biegt
man
nach
rechts
ab
in
Richtung
Siena.
Here
come
to
a
crossroads,
turn
right
towards
Siena.
ParaCrawl v7.1
An
diesem
geht
es
zuerst
entlang
bis
zur
nächsten
Abzweigung
nach
rechts.
I
follow
this
road
all
the
way
to
the
next
turn
to
the
right.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
nicht
die
Abzweigung
nach
rechts,
die
zu
einigen
Häusern
aufsteigt.
Ignore
the
track
that
forks
right
uphill
to
the
houses.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
erstmöglichen
Abzweigung
biegen
Sie
nach
rechts
ab.
By
the
first
possible
branch
you
turn
right.
ParaCrawl v7.1
Von
Truro
kommend,
nehmen
Sie
die
zweite
Abzweigung
rechts
nach
dem
Pub
Norway
Inn.
From
Truro,
take
the
second
right
turning
after
the
Norway
Inn
(on
your
right).
ParaCrawl v7.1
Weiter
Richtung
Piombino
-
Elba
fahren,
bis
zur
Abzweigung
nach
Salivoli
(rechts).
Drive
on
to
Piombino
-
Elba
up
to
the
junction
for
Salivoli
(on
the
right).
ParaCrawl v7.1
Weiter
in
Richtung
Piombino
-
Elba
fahren,
bis
zur
Abzweigung
nach
Salivoli
(rechts).
Drive
on
to
Piombino
-
Elba
up
to
the
junction
for
Salivoli
(on
the
right).
ParaCrawl v7.1
Folgen
Sie
dem
Weg
geradeaus
weiter
in
das
Dorf
ohne
eine
Abzweigung
nach
rechts
zu
beachten.
You
walk
straight
to
the
village
without
paying
attention
to
the
road,
which
branches
off
right.
ParaCrawl v7.1
Nach
200m
nehmen
Sie
im
Kreisverkehr
die
2.
Abzweigung
nach
rechts
in
Richtung
Hargimont.
After
200
m.
at
the
roundabout:
2nd
turn-off
to
the
right,
direction
of
Hargimont.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Abzweigung
z.B.
nach
rechts
werden
also
die
Spurführungssysteme
für
die
linke
Seite
abgeschaltet.
At
a
turnoff,
for
example
to
the
right
side,
the
track
guidance
systems
of
the
left
side
are
disengaged.
EuroPat v2
Beachten
Sie
nicht
eine
Abzweigung
nach
rechts
(41Min)
(1540
m).
Later
you
ignore
a
track,
which
branches
off
right
(41min)
(1540
m).
ParaCrawl v7.1
Von
Dublin
muss
man
durch
Dunshaughlin
fahren
und
fährt
danach
in
die
Abzweigung
nach
rechts.
From
Dublin
pass
through
Dunshaughlin
and
take
the
next
on
the
right
where
you
see
the
post-sign.
ParaCrawl v7.1
Dann
folgen
Sie
an
der
Farm
der
Abzweigung
nach
rechts
in
Richtung
Klitten
(Punkt
8).
Then,
at
the
farm,
follow
the
turn
to
the
right
and
follow
the
roadsigns
towards
Klitten
(point
8).
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
nicht
eine
Abzweigung
nach
rechts
(1Std14Min)
(465
m).
Ignore
a
track
that
forks
off
right
(1h14min)
(465
m).
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Weiche
mit
geradem
Fahrweg
und
Abzweigung
nach
rechts
sind
entsprechend
die
Schienen
der
Weichenstellung
nach
links
in
Aufsicht
gerade
und
die
Schienen
der
Weichenstellung
nach
rechts
in
Aufsicht
gebogen
(so
auch
im
unten
beschriebenen
und
dargestellten
Ausführungsbeispiel).
In
case
of
a
switch
with
a
straight
track
and
a
rightward
curving
branch,
the
rails
in
the
leftward
switch
position
are
straight
(as
viewed
from
above)
and
the
rails
in
the
rightward
switch
position
are
curved.
EuroPat v2
Es
sind
auch
erfindungsgemäße
Weichen
möglich,
die
einen
nach
links
gebogenen
Fahrweg
und
eine
gebogene
Abzweigung
nach
rechts
aufweisen
oder
umgekehrt.
It
is
further
feasible
to
construct
the
switch
according
to
the
invention
such
that
it
has
a
leftward
curving
track
and
a
curved
branch
towards
the
right
or
conversely.
EuroPat v2
Beachten
Sie
nicht
die
Abzweigung
nach
rechts
hinunter
(1Std29Min)
(1390),
sondern
halten
Sie
sich
links
bergauf.
Ignore
a
track,
which
branches
off
right
(1h29min)
(1390),
and
keep
left
uphill.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Hauptstraße
nach
Chora
gibt
es
bei
Stavropeda
eine
Abzweigung
nach
rechts
und
dann
wieder
nach
rechts,
die
zum
Strand
führt.
Follow
the
main
road
towards
Chora
and,
at
Stavropeda,
turn
right
and
then
right
again
to
get
to
the
beach.
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
der
Küste
erreichen
wir
eine
Abzweigung,
wo
wir
nach
rechts
aufwärts
gehen
und
kommen
von
rückwärts
zur
Berghütte
Muleta
(20').
Near
the
coast,
at
the
turn-off,
goa
short
distance
uphill
to
the
right
and
come
to
the
Muleta
mountain
hostel
from
behind
(20')
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
eine
Abzweigung
nach
rechts
zu
den
Sennhütten
von
Cerezal
von
unbeachtet
(2Std18Min)
(1105
m).
Ignore
a
track
branching
off
right
to
the
herdman's
huts
of
Cerezal
(2h18min)
(1105
m).
ParaCrawl v7.1
Kurz
vor
der
Alm
links
(63)
abzweigen
und
nach
ca.
15
Minuten
bei
einer
weiteren
Abzweigung
nach
rechts
(62)
auf
den
Brunschkopf
(Aussichtspunkt).
Just
before
the
hut,
turn
off
to
your
left
(63)
and
after
about
15
minutes
turn
off
to
your
right
(62)
and
up
to
the
Brunschkopf
peak
(viewpoint).
ParaCrawl v7.1
Nach
einem
Brunnen
(51Min)
(1215
m)
lassen
Sie
die
Abzweigung
nach
rechts
in
Richtung
Caldevilla
unbeachtet.
After
passing
a
fountain
(51min)
(1215
m)
you
encounter
a
sign
for
"Caldevilla"
pointing
to
the
right.
ParaCrawl v7.1
Nach
200
m
befindet
sich
die
Abzweigung
nach
rechts
zur
Bucht
Podkujni,
bis
zu
welcher
man
zu
Fuß
cca.
After
200
metres
there
is
a
branch
on
the
right
to
reach
Podkujni
cove,
20
minutes
away.
ParaCrawl v7.1
Folgen
Sie
"Palmerston
Place"
auf
der
rechten
Strassenseite
für
400
Meter
und
nehmen
Sie
die
zweite
Abzweigung
nach
rechts
auf
"Rothesay
Place".
Follow
Palmerston
Place
on
the
right-hand
side
of
the
road
for
400
m
and
take
the
second
right
to
Rothesay
Place.
ParaCrawl v7.1
Gehen
Sie
auf
einem
schmalen
Feldweg
750
Meter
gerade
aus
und
gehen
Sie
an
der
Abzweigung
nach
rechts
vorbei
(folgen
Sie
der
Straße
nicht)
und
gehen
Sie
weitere
1.100
Meter
auf
Felsen
über
dem
Meer,
nun
sind
Sie
auf
dem
wunderbaren
und
unberührten
Strand
Tsoukalia
und
genießen
höchstwahrscheinlich
die
kühle
Brise.
On
the
narrow
dirt
road
above
the
sea,
walk
straight
on
for
750
meters
and
bypass
the
right
turn
(don't
follow
the
road),
continuing
to
walk
on
the
cliff
above
the
sea
for
another
1,100
meters,
You
are
now
at
the
gorgeous
and
unspoilt
beach
at
Tsoukalia,
most
probably
enjoying
the
cool
breeze.
ParaCrawl v7.1
Gleich
danach
lassen
Sie
die
Abzweigung
nach
rechts
unbeachtet
und
halten
sich
auf
dem
Hauptweg,
der
in
Serpentinen
empor
führt,
ohne
die
abzweigende
Pfade
zu
beachten.
Right
after
the
bend,
keep
left,
ignoring
a
track
branching
off
right.
Stay
on
the
track
snaking
its
way
in
the
forest,
without
paying
attention
to
the
side
paths.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Schotterstrasse
bleiben,
an
der
Abzweigung
nach
rechts
und
an
der
Kreuzung
nach
links
abbiegen
bis
zur
Teerstrasse,
die
von
Gorra
nach
Verezzi
führt.
At
the
next
junction
take
the
right
and
at
another
fork
in
the
track
continue
towards
the
left
until
you
rejoin
the
tarmac
road
which
connects
Gorra
and
Verezzi.
ParaCrawl v7.1