Übersetzung für "Achsanzahl" in Englisch

Fahrzeugunterbau: Federung: luft, Achsanzahl: 2, ABS.
Chassis configuration: suspension: air, number of axles: 2, ABS.
CCAligned v1

Fahrzeugunterbau: Federung: luft, Achsanzahl: 3, ABS, EBS.
Chassis configuration: suspension: air, number of axles: 3, ABS, EBS.
CCAligned v1

Alle Mauttarife werden ohne Mehrwertsteuer abgerechnet (Achsanzahl / Tarif):
All toll tariffs are invoiced without value added tax (Number of axles / Tariff):
ParaCrawl v7.1

Fahrgestell, Federung, Abgasnorm: Federung: luft, Achsanzahl: 2, ABS.
The details on axles, suspension and euro norm include: suspension: air, number of axles: 2, ABS.
CCAligned v1

Die neuen Mautsätze ermitteln sich aus den gefahrenen Kilometern, Achsanzahl, Schadstoffklasse und Region.
The new toll fees will be determined based on the distance driven, number of axles, emissions class and region.
ParaCrawl v7.1

Bei den bekannten Systemen wird dazu entweder die Anzahl der Achsen bestimmt, um ab einer bestimmten Achsanzahl auf einen Lastzug mit Anhängern zu schließen, oder das Vorhandensein eines Anhängers muß vom Benutzer selbst an der OBU des Fahrzeugs eingestellt werden.
Conventionally, to detect the presence of a trailer, either the number of axles is determined in order to deduce the presence of a road train with trailers from a specific number of axles, or the presence of a trailer must be manually input by the user at the OBU of the vehicle.
EuroPat v2

Auch moderne Verkehrsgebührensysteme stellen häufig zur Gebührenbemessung auf die Achsanzahl von Fahrzeugen ab, sodass das Detektieren von Rädern (Radachsen) auch eine wichtige Grundlage für Straßenmaut- oder Parkgebührensysteme sein kann.
Modern traffic fee systems also frequently base the calculation of fees on the number of axles of vehicles, so that the detection of wheels (wheel axles) can also be an important basis for road toll or parking fee systems.
EuroPat v2

Für diesen ersten Schritt wird gewöhnlich eine Zählung aller Schwerlastfahrzeuge, welche die Umfrage-Standorte in der Erhebungsperiode passieren, nach Parametern wie Achsanzahl und Nationalitätenkennzeichen herangezogen.
For the sake of this first step, a census of all heavy lorries crossing the survey point during the survey period is usually practiced, according to such parameters as the number of axles and the nationality of registration.
ParaCrawl v7.1

Wahrnehmungen, die von dem Interviewer/der Interviewerin gemacht werden, wie unmittelbar wahrnehmbare Merkmale des Fahrzeugs (Achsanzahl und Form, Zulassungsland, Einzelheiten auf der Plakette zur Kennzeichnung gefährlicher Güter …)
Observations made by the interviewer, such as directly observable features of the vehicle (number of axles and shape, nationality of registration, information from the plate for dangerous goods…)
ParaCrawl v7.1

Die Fahrzeuge werden über Sensoren erkannt und LKW-Klassen unter anderem auch auf Grund der Achsanzahl und Abstände zugeordnet.
The vehicles are detected via sensors and lorry classes are assigned to lorry classes inter alia on the basis of the number of axles and spacings.
EuroPat v2

Auch moderne Verkehrsgebührensysteme stellen häufig zur Gebührenbemessung auf die Achsanzahl von Fahrzeugen ab, sodass das Detektieren von Rädern (Radachsen) auch eine wichtige Grundlage für die Erhebung oder Kontrolle von Straßenmautgebühren sein kann, insbesondere auch mittels mobiler Kontrollfahrzeuge, welche im Vorbeifahren oder im Gegenverkehr die Achszahl von mautpflichtigen Fahrzeugen kontrollieren sollen.
Modern traffic fee systems also frequently base the calculation of fees on the number of axles of a vehicles, such that the detection of wheels (wheel axles) can also be an important basis for charging or controlling road tolls, especially by means of mobile control vehicles, which are to control the number of axles of vehicles subject to road tolls while overtaking or in oncoming traffic.
EuroPat v2

Alternativ kann die gemessene Fahrzeugeigenschaft die Achsanzahl, Klasse und/oder das Gewicht des Fahrzeugs sein, was ebenfalls durch entsprechende Scanner, Lichtschranken, Kameras, Waagen usw. gemessen werden kann.
As an alternative, the measured vehicle property can be the number of axles, class and/or weight of the vehicle, which can likewise be measured by appropriate scanners, light barriers, cameras, scales or the like.
EuroPat v2

Wie erörtert können der erfasste Formparameter und der ausgelesene Mautparameter bevorzugt Fahrzeuglänge oder Achsanzahl sein, insbesondere nach Klassen unterteilt ("klassifiziert").
As described, the detected shape parameter or the read-out toll parameter can be the vehicle length or number of axles, in particular broken down according to classes (“classified”).
EuroPat v2

Die Vermessung von Fahrzeugen im fließenden Verkehr ist beispielsweise für Höhenkontrollen von Fahrzeugen oder für Straßenmautsysteme von Bedeutung, welche je nach Fahrzeugform, z.B. Fahrzeuggröße, Karosserieaufbau (PKW oder LKW), Vorhandensein eines Anhängers, Achsanzahl usw. unterschiedliche Mautgebühren abrechnen.
The measuring of vehicles as they are travelling is of significance, for example, for height checks of vehicles or for toll road systems, said vehicle having to pay different toll fees depending on the vehicle form, for example vehicle size, body structure (passenger vehicle or lorry), presence of a trailer, number of axles, etc.
EuroPat v2

Ist die Achsanzahl niedrig und der Achsabstand groß, dann handelt es sich bei dem Schienenfahrzeug um einen relativ schnell fahrenden Zug der Gattung Personenzug, und die Korrekturzeit wird verkürzt bzw. gänzlich aufgehoben.
If the number of axles is low and the distance between axles is large, then the rail vehicle is a relatively fast-moving train of the passenger train type, and the correction time is reduced or eliminated completely.
EuroPat v2

Dabei ist es besonders vorteilhaft, wenn als weitere Einflussgrößen bei der Bestimmung der Gattung des Schienenfahrzeugs Achsanzahl und/oder Achsabstand und/oder Zuglänge verwendet werden.
In this case it is particularly advantageous if the number of axles and/or distance between axles and/or train length are used as further influencing variables for determining the rail vehicle type.
EuroPat v2

Unmittelbar anschließend wird eine Überprüfung der eingestellten Korrekturzeit vorgenommen, und zwar in Abhängigkeit von weiteren fahrzeitbestimmenden Einflussgrößen (hier Achsanzahl az und Achsabstand aa).
A check on the set correction time is then immediately carried out, this being particularly dependent on further influencing variables that determine the travel time (in this case number of axles az and distance between axles aa).
EuroPat v2

So wird bei großer Achsanzahl az und kleinem Achsabstand aa auf einen relativ langsam fahrenden Zug der Gattung Güterzug als Schienenfahrzeug geschlossen und daher die Korrekturzeit nicht verändert oder gar verlängert.
Thus with a high number of axles az and short distance between axles aa on a train moving relatively slowly, the rail vehicle type is concluded as being a freight train and therefore the correction time is unchanged or even extended.
EuroPat v2

Als vorteilhaft wird es angesehen, wenn die weitere Einflussgröße eine erfasste Achsanzahl des Schienenfahrzeugs und/oder ein erfasster Achsabstand des Schienenfahrzeugs und/oder eine erfasste Länge des Schienenfahrzeugs ist.
It is considered advantageous if the further influencing variable is a recorded number of axles of the rail vehicle and/or a recorded distance between axles of the rail vehicle and/or a recorded length of the rail vehicle.
EuroPat v2

So ist es dann in vorteilhafter Weise erfindungsgemäß möglich, bei einer niedrigen Achsanzahl auf die Gattung Personenzug zu schließen.
It is therefore possible, according to the invention, advantageously to conclude that the train is a passenger train if the number of axles is low.
EuroPat v2

Dadurch kann z.B. eine von den Abmessungen, der Achsanzahl, dem Aussehen, der Beladung, der Insassenzahl, der Geschwindigkeit usw. des Fahrzeugs abhängige Mautgebühr verrechnet werden.
This way, a toll fee depending on the dimensions, number of axles, appearance, load, number of passengers, speed, etc., of the vehicle can be charged.
EuroPat v2

So kann die Onboard-Unit beispielsweise Daten ihres Fahrzeugs wie Abmessungen, Achsanzahl, Inhaberschaft, Insassenzahl usw. enthalten, welche die verrechnete Mautgebühr bestimmen.
In that way, the onboard unit can contain data for its vehicle such as dimensions, number of axles, ownership, number of passengers etc., which determine the toll fee to be charged.
EuroPat v2