Übersetzung für "Aktionärsvereinbarung" in Englisch
																						Außerdem
																											ist
																											die
																											Aktionärsvereinbarung
																											grundsätzlich
																											gegenüber
																											Neuzugängen
																											offen.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											the
																											Shareholders
																											Agreement
																											is
																											in
																											principle
																											open
																											to
																											new
																											entrants.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Aktionärsvereinbarung
																											ist
																											zudem
																											offen
																											für
																											Neuzugänge.
																		
			
				
																						The
																											shareholders’
																											agreement
																											is
																											also
																											open
																											to
																											new
																											shareholders.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Aktionärsvereinbarung
																											gewährt
																											eine
																											nichtdiskriminierende,
																											transparente
																											Preisbildung
																											zu
																											Marktbedingungen.
																		
			
				
																						The
																											Shareholders
																											Agreement
																											provides
																											for
																											a
																											non-discriminatory,
																											transparent
																											pricing
																											on
																											market
																											terms.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Schließlich
																											enthielt
																											die
																											Aktionärsvereinbarung
																											zur
																											Gründung
																											des
																											Gemeinschaftsunternehmens
																											keine
																											nennenswerten
																											Einschränkungen
																											des
																											Wettbewerbs.
																		
			
				
																						Finally,
																											the
																											shareholders'
																											agreementconstituting
																											the
																											joint
																											venture
																											contained
																											no
																											appreciable
																											restrictions
																											of
																											competition.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Können
																											die
																											Partner,
																											eine
																											Aktionärsvereinbarung
																											bricht
																											ausschließen?
																		
			
				
																						Can
																											exclude
																											the
																											partner
																											who
																											breaks
																											a
																											shareholder
																											agreement?
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Gegebenenfalls
																											ist
																											es
																											ratsam,
																											eine
																											Aktionärsvereinbarung
																											und
																											einen
																											Teilhaber-Kontokorrentvertrag
																											aufzusetzen.
																		
			
				
																						Where
																											necessary,
																											we
																											recommend
																											the
																											drawing
																											up
																											of
																											a
																											shareholders
																											agreement
																											and
																											a
																											partners'
																											current
																											account
																											agreement.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Zwischen
																											dem
																											Integra-
																											und
																											KOM9-Konsortium
																											wurde
																											eine
																											Aktionärsvereinbarung
																											geschlossen.
																		
			
				
																						The
																											Integra
																											and
																											KOM9
																											consortia
																											have
																											concluded
																											a
																											shareholders
																											agreement.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											ursprüngliche
																											Aktionärsvereinbarung
																											zeigt,
																											dass
																											AEP
																											einer
																											doppelten
																											Kontrolle
																											von
																											ACEA
																											und
																											Electrabel
																											unterliegt.
																		
			
				
																						The
																											Memorandum
																											of
																											Understanding
																											shows
																											that
																											AEP
																											is
																											subject
																											to
																											double
																											control
																											of
																											AEA
																											and
																											Electrabel.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											Überwachungsbehörde
																											vermerkt
																											positiv,
																											dass
																											die
																											Aktionärsvereinbarung
																											nichtdiskriminierende
																											transparente
																											Preise
																											zu
																											Marktbedingungen
																											vorsieht.
																		
			
				
																						The
																											Authority
																											notes
																											positively
																											that
																											the
																											Shareholders
																											Agreement
																											provides
																											for
																											a
																											non-discriminatory,
																											transparent
																											pricing
																											on
																											market
																											terms.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nach
																											der
																											Aktionärsvereinbarung
																											(in
																											der
																											letzten
																											Fassung)
																											unterliegt
																											die
																											Veräußerung
																											von
																											Aktien
																											Beschränkungen.
																		
			
				
																						Under
																											the
																											Equity
																											Holders
																											Agreement
																											(as
																											amended)
																											there
																											are
																											restrictions
																											on
																											the
																											disposal
																											of
																											shares
																											and
																											Gillette
																											acquires
																											certain
																											pre-emption
																											rights.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Der
																											Staat
																											Griechenland
																											und
																											die
																											Deutsche
																											Telekom
																											haben
																											im
																											Mai
																											2008
																											eine
																											Aktionärsvereinbarung
																											bezüglich
																											OTE
																											abgeschlossen.
																		
			
				
																						Deutsche
																											Telekom
																											and
																											the
																											Hellenic
																											Republic
																											have
																											been
																											parties
																											to
																											a
																											Shareholder
																											Agreement
																											since
																											May
																											2008.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											ursprüngliche
																											Aktionärsvereinbarung
																											zwischen
																											ACEA
																											und
																											Electrabel
																											über
																											die
																											Übertragung
																											des
																											Unternehmenszweigs
																											von
																											ACEA
																											auf
																											AEP
																											enthält
																											keinerlei
																											Verweis
																											auf
																											das
																											Projekt.
																		
			
				
																						The
																											Memorandum
																											of
																											Understanding
																											between
																											ACEA
																											and
																											Electrabel,
																											concerning
																											the
																											transfer
																											of
																											the
																											branch
																											from
																											ACEA
																											to
																											AEP
																											does
																											not
																											mention
																											the
																											project
																											at
																											all.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Diese
																											Zweifel
																											gründeten
																											hauptsächlich
																											auf
																											Abschnitt
																											7
																											der
																											Aktionärsvereinbarung,
																											der
																											die
																											Stellung
																											der
																											Gründer
																											schützt,
																											indem
																											er
																											ihnen
																											die
																											Möglichkeit
																											einräumt,
																											ihren
																											Eigenkapitalanteil
																											zu
																											halten.
																		
			
				
																						This
																											doubts
																											were
																											mainly
																											founded
																											in
																											Section
																											7
																											of
																											the
																											Shareholders
																											Agreement
																											which
																											protects
																											the
																											founders’
																											position
																											by
																											giving
																											them
																											the
																											possibility
																											to
																											maintain
																											their
																											equity
																											position.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sie
																											legt
																											jedoch
																											fest,
																											dass
																											die
																											bestehenden
																											Aktionäre
																											immer
																											die
																											Möglichkeit
																											haben
																											sollen,
																											ihren
																											Eigenkapitalanteil
																											am
																											Unternehmen
																											zu
																											wahren,
																											sollte
																											das
																											Aktienkapital
																											steigen
																											(Abschnitt
																											7
																											der
																											Aktionärsvereinbarung).
																		
			
				
																						It
																											stipulates,
																											however,
																											that
																											the
																											existing
																											shareholders
																											will
																											always
																											be
																											offered
																											the
																											possibility
																											of
																											maintaining
																											their
																											equity
																											position
																											in
																											the
																											company
																											if
																											the
																											share
																											capital
																											is
																											increased
																											(Section
																											7
																											of
																											the
																											Shareholders
																											Agreement).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Laut
																											dem
																											Wirtschaftsplan
																											beliefen
																											sich
																											die
																											geschätzten
																											Investitionskosten
																											des
																											Farice-Vorhabens
																											auf
																											48,9
																											Mio.
																											EUR.Eine
																											Aktionärsvereinbarung
																											vom
																											12.
																											September
																											2002
																											legte
																											fest,
																											dass
																											die
																											Preispolitik
																											von
																											Farice
																											sich
																											auf
																											die
																											Prinzipien
																											der
																											Kostenorientierung,
																											Transparenz
																											und
																											Nichtdiskriminierung
																											stützen
																											sollte.
																		
			
				
																						According
																											to
																											the
																											business
																											plan,
																											the
																											estimated
																											total
																											investment
																											costs
																											of
																											the
																											Farice
																											project
																											were
																											EUR
																											48,9
																											million.
																											A
																											shareholders’
																											agreement
																											dated
																											12
																											September
																											2002
																											provided
																											that
																											the
																											pricing
																											policy
																											of
																											Farice
																											should
																											be
																											based
																											on
																											the
																											principles
																											of
																											cost
																											orientation,
																											transparency
																											and
																											non-discrimination.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Darüber
																											hinaus
																											sieht
																											Abschnitt
																											7
																											Absatz
																											2
																											der
																											Aktionärsvereinbarung
																											vor,
																											dass
																											die
																											Aktionäre
																											sich
																											um
																											die
																											Gewährleistung
																											bemühen,
																											dass
																											neue
																											Aktionäre
																											ungeachtet
																											der
																											Vorzugsrechte
																											an
																											der
																											Erhöhung
																											des
																											Aktienkapitals
																											teilhaben
																											können.
																		
			
				
																						Furthermore,
																											Section
																											7(2)
																											of
																											the
																											Shareholders
																											Agreement,
																											provides
																											that
																											the
																											shareholders
																											will
																											endeavour
																											to
																											ensure
																											that
																											new
																											parties
																											can
																											participate
																											in
																											the
																											increase
																											of
																											capital,
																											notwithstanding
																											the
																											pre-emptive
																											rights.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Was
																											den
																											nichtdiskriminierenden
																											Zugang
																											betrifft,
																											ist
																											zwar
																											die
																											Beteiligung
																											am
																											Unternehmen
																											gemäß
																											der
																											Aktionärsvereinbarung
																											nicht
																											beschränkt,
																											doch
																											besitzen
																											die
																											Gründungsaktionäre
																											bestimmte
																											Vorzugsrechte,
																											die
																											sie
																											in
																											eine
																											bessere
																											Lage
																											als
																											neue
																											Aktionäre
																											zu
																											versetzen
																											scheinen.
																		
			
				
																						Moreover,
																											regarding
																											non-discriminatory
																											access,
																											while
																											the
																											participation
																											in
																											the
																											company
																											according
																											to
																											the
																											shareholders’
																											agreement
																											is
																											not
																											restricted,
																											the
																											founding
																											shareholders
																											keep
																											certain
																											pre-emptive
																											rights,
																											which
																											seems
																											to
																											place
																											them
																											in
																											a
																											better
																											position
																											than
																											new
																											shareholders.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Deshalb
																											wird
																											davon
																											ausgegangen,
																											dass
																											Galp
																											Energia
																											von
																											den
																											an
																											der
																											Aktionärsvereinbarung
																											beteiligten
																											Anteilseignern
																											gemeinsam
																											kontrolliert
																											wird.
																		
			
				
																						Consequently,
																											Galp
																											Energia
																											is
																											considered
																											to
																											be
																											jointly
																											controlled
																											by
																											the
																											shareholders
																											that
																											are
																											parties
																											to
																											the
																											Shareholders’
																											Agreement.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nach
																											Artikel
																											20
																											Absatz
																											1
																											Buchstabe
																											c
																											des
																											portugiesischen
																											Sicherheitengesetzes
																											werden
																											Stimmrechte
																											von
																											Anteilen
																											an
																											Galp
																											Energia,
																											die
																											im
																											Besitz
																											von
																											Beteiligten
																											an
																											der
																											Aktionärsvereinbarung
																											sind,
																											gegenseitig
																											auf
																											die
																											anderen
																											Parteien
																											übertragen.
																		
			
				
																						According
																											to
																											Article
																											20,
																											first
																											paragraph
																											c)
																											of
																											the
																											Portuguese
																											Securities
																											Code,
																											voting
																											rights
																											attached
																											to
																											Galp
																											Energia
																											shares
																											owned
																											by
																											parties
																											to
																											the
																											Shareholder’s
																											Agreement
																											are
																											reciprocally
																											assigned
																											to
																											the
																											other
																											parties.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Portugal
																											zufolge
																											ergibt
																											sich
																											aus
																											der
																											Aktionärsvereinbarung,
																											dass
																											Anteilseigner
																											und
																											insbesondere
																											ENI
																											keine
																											Kontrolle
																											ausüben
																											können,
																											sondern
																											nur
																											Strategien
																											zwischen
																											ihren
																											eigenen
																											Raffinerietätigkeiten
																											und
																											denen
																											von
																											Petrogal
																											festlegen.
																		
			
				
																						According
																											to
																											Portugal,
																											it
																											results
																											from
																											the
																											Shareholders’
																											Agreement
																											that
																											shareholders
																											and,
																											in
																											particular,
																											ENI,
																											cannot
																											control
																											and
																											solely
																											define
																											strategies
																											between
																											their
																											own
																											refining
																											activities
																											and
																											Petrogal’s
																											refining
																											activities.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											größten
																											Aktionäre
																											sind
																											die
																											Arbeitnehmer
																											und
																											ehemaligen
																											Arbeitnehmer,
																											die
																											durch
																											keine
																											Aktionärsvereinbarung
																											verbunden
																											sind
																											und
																											einen
																											Anteil
																											von
																											22,3
																											%
																											halten.
																		
			
				
																						In
																											fact
																											the
																											biggest
																											shareholders
																											are
																											employees
																											and
																											former
																											employees,
																											who
																											are
																											not
																											linked
																											by
																											any
																											kind
																											of
																											share
																											agreement
																											and
																											who
																											hold
																											22,3
																											%.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Schließlich
																											betont
																											die
																											STIM,
																											dass
																											die
																											Aktionärsvereinbarung
																											zwischen
																											den
																											beiden
																											Unternehmen,
																											wie
																											die
																											Cour
																											d’Appel
																											de
																											Paris
																											festgestellt
																											habe,
																											von
																											der
																											CMN
																											zum
																											15.
																											März
																											2006
																											gekündigt
																											worden
																											sei.
																		
			
				
																						STIM
																											states,
																											finally,
																											that
																											the
																											shareholders’
																											agreement
																											linking
																											the
																											two
																											undertakings
																											has
																											not
																											existed
																											since
																											15
																											March
																											2006,
																											when
																											CMN
																											gave
																											notice
																											that
																											it
																											was
																											no
																											longer
																											bound
																											by
																											it,
																											as
																											held
																											by
																											the
																											Cour
																											d’Appel
																											de
																											Paris.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Die
																											beteiligten
																											Mitgliedstaaten
																											weisen
																											darauf
																											hin,
																											dass
																											diese
																											Anteilseigner
																											von
																											Dexia
																											an
																											eine
																											privatrechtliche,
																											am
																											28.
																											August
																											2007
																											geschlossene
																											Aktionärsvereinbarung
																											gebunden
																											seien.
																		
			
				
																						The
																											Member
																											States
																											concerned
																											recall
																											that
																											these
																											institutions
																											jointly
																											committed
																											to
																											Dexia
																											via
																											a
																											shareholders’
																											pact
																											concluded
																											in
																											the
																											form
																											of
																											an
																											agreement
																											under
																											private
																											law
																											on
																											28
																											August
																											2007.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Eine
																											Aktionärsvereinbarung
																											gewährt
																											Investor
																											A
																											das
																											Recht
																											zur
																											Bestellung
																											und
																											Abberufung
																											der
																											für
																											die
																											Lenkung
																											der
																											maßgeblichen
																											Tätigkeiten
																											verantwortlichen
																											Geschäftsleitung
																											sowie
																											zur
																											Festlegung
																											ihrer
																											Vergütung.
																		
			
				
																						A
																											shareholder
																											agreement
																											grants
																											investor
																											A
																											the
																											right
																											to
																											appoint,
																											remove
																											and
																											set
																											the
																											remuneration
																											of
																											management
																											responsible
																											for
																											directing
																											the
																											relevant
																											activities.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Gemäß
																											den
																											in
																											der
																											Aktionärsvereinbarung
																											niedergelegten
																											Rechten
																											und
																											Befugnissen
																											wird
																											Holdivat
																											nach
																											der
																											Übernahme
																											von
																											Teka
																											und
																											Finatlantis
																											gemeinsam
																											kontrolliert.
																		
			
				
																						In
																											view
																											of
																											the
																											rights
																											and
																											powers
																											laid
																											down
																											in
																											the
																											shareholders'
																											agreement,
																											Holdivat
																											will
																											be
																											jointly
																											controlled
																											by
																											Teka
																											and
																											Finatlantis
																											after
																											the
																											operation.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Rahmen
																											der
																											Übernahme
																											hat
																											SNCF
																											eine
																											neue
																											Aktionärsvereinbarung
																											ausgehandelt,
																											durch
																											die
																											sie
																											die
																											alleinige
																											Kontrolle
																											über
																											Eurostar
																											erhalten
																											wird.
																		
			
				
																						Under
																											the
																											deal
																											in
																											question
																											here,
																											SNCF
																											has
																											negotiated
																											a
																											new
																											shareholder
																											agreement
																											giving
																											it
																											sole
																											control
																											of
																											Eurostar.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Mit
																											dieser
																											Beteiligung,
																											die
																											durch
																											eine
																											Aktionärsvereinbarung
																											ergänzt
																											wird,
																											wird
																											es
																											Usinor
																											Sacilor
																											möglich
																											sein,
																											gemeinsam
																											mit
																											der
																											Familie
																											Riberas
																											eine
																											Reihe
																											von
																											Gesellschaften
																											zu
																											kontrollieren,
																											die
																											der
																											Gonvarri-Gruppe
																											angehören.
																		
			
				
																						This
																											shareholding
																											and
																											a
																											shareholders'
																											agreement
																											will
																											lead
																											to
																											the
																											joint
																											control
																											of
																											some
																											of
																											the
																											companies
																											belonging
																											to
																											the
																											group
																											Gonvarri
																											by
																											Usinor
																											Sacilor
																											and
																											the
																											Riberas
																											family.
															 
				
		 TildeMODEL v2018