Übersetzung für "Alleinbezugsverpflichtung" in Englisch

Die Alleinbezugsverpflichtung stellt eine starke Wettbewerbsbeschränkung dar.
The exclusive purchasing obligation appreciably restricted competition.
EUbookshop v2

Die von der Alleinbezugsverpflichtung erfassten Biersorten sind im Anhang mit den Geschäftsbedingungen zum Pachtvertrag aufgeführt.
The types of beer to which the exclusive purchasing obligation applies are set out in the schedule to the lease which contains the terms of trading.
EUbookshop v2

Der Gebietsschutz auf der Einzelhandelsebene führt in den Hochpreissegmenten zu einem Verlust an markeninternem Wettbewerb, der durch die den Einzelhändlern auferlegte Alleinbezugsverpflichtung noch verschärft wird.
In the high price markets, the loss of intra-brand competition results not only from the territorial exclusivity at the retail level but is aggravated by the exclusive sourcing obligation imposed on the retailers.
TildeMODEL v2018

Die neuen Vereinbarungen sehen insofern keine Alleinbezugsverpflichtung mehr vor, als die Stahlunternehmen für spezifische Bedürfnisse andere feste Brennstoffe, z.B. Petrolkoks (als Ersatz für Kokskohle) und Braunkohlenstaub, der zum Ersatz von Koks in Hochöfen verfeuert werden kann, verwenden dürfen.
Under thenew agreements, the exclusive procurement obligation is dropped, and thesteelworks are free to use other solid fuels for specific purposes, for examplepetroleum coke, which can replace coking coal, and pulverize lignite, whichcan be injected into blast furnaces, thus replacing coke.
EUbookshop v2

Durch die Alleinbezugsverpflichtung sind die gebundenen Wirte gezwungen, die im Vertrag aufgeführten Biere, die sie zum Verkauf in ihrem Betrieb benötigen, mit Ausnahme eines Fassbiers und seit dem 1. April 1998 eines Flaschenbiers, ausschließlich bei Whitbread oder einem von Whitbread benannten Lieferanten zu beziehen.
The exclusive purchasing obligation compels the lessee to buy exclusively from Whitbread or its nominee the beers specified in the agreement which the lessee requires for sale in his establishment, with the exception of one caskconditioned draught beer and, from 1 April 1998, one bottle-conditioned beer.
EUbookshop v2

Die Alleinbezugsverpflichtung betreffend die genannten Erzeugnisse ist mit einem Wettbewerbsverbot verknüpft, nach dem es Tobar sowohl auf dem Tankstellengelände als auch in dessen näherem Umkreis untersagt ist, Konkurrenzerzeugnisse zu verkaufen oder zu bewerben bzw. sich an solchen Tätigkeiten zu beteiligen.
The exclusive purchasing obligation in respect of those products was accompanied by a non-competition clause which prohibited Tobar from selling or promoting competing products or from participating in such campaigns, both inside its service station and in the surrounding area.
EUbookshop v2

Diese Rechtssache betrifft eine Alleinbezugsverpflichtung zwischen ASVA und BP Direct, die beinhaltet,dass ASVA den Treibstoffbedarf für ihre Tankstelle für die Dauer von zehn Jahren allein von BP Directbeziehen wird.
The case concerns an exclusive purchase agreement between ASVA and BP Direct whereby ASVApurchases the fuel it needs for its petrol station exclusively from BP Direct for a period of 10 years.
EUbookshop v2

Sache handelt es sich um Vereinbarungen mit Tankstellenbetreibern, die von dem finnischen Unternehmen Neste Markkinointi Oy („Neste“) angemeldet wurden und die eine Alleinbezugsverpflichtung für Automobilkraftstoffe sowie Wettbewerbsverbote enthalten.
It concernsagreements with service station operators notified by the Finnish company Neste Markkinointy Oy(‘Neste’), which impose non-compete and exclusive purchasing obligations for motor fuels.
EUbookshop v2

Das Gericht befand, daß in diesem Fall eine beherrschende Stellung begründet worden war und die Alleinbezugsverpflichtung damit einen nach Artikel 86 verbotenen Mißbrauch dieser beherrschenden Stellung darstellte.
The court held that in these particular circumstances, a dominant position had been established and thus the exclusive purchasing obligation constituted an abuse of that dominant position prohibited by Article 86.
EUbookshop v2

Tetra Pak betont, daß sie weiterhin davon überzeugt ist, daß die bisher in ihren Verträgen vorgesehene Alleinbezugsverpflichtung aus den in ihrer Erwiderung auf die Mitteilung der Beschwerdepunkte und während der Anhörung dargelegten Gründen gerechtfertigt war und daß deren Fortfall — selbst unbeschadet der obengenannten Ausnahmen — sehr gravierende nachteilige Folgen für die Volksgesundheit und die Sicherheit der Arbeitnehmer haben könnte.
Terra Pak wishes to make it dear that it continues to believe that the exdusive purchase obligation previously contained in its agreements was justified for the reasons given in its Answer to the Statement of Objections and during the hearing and that its suppression, even subject to the exceptions described above, could have very severe potential adverse consequences for public health and workers' safery.
EUbookshop v2

Tetra Pak behält sich deshalb das Recht vor, darauf hinzuweisen, daß die Alleinbezugsverpflichtung auf Drängen der Kommission aufgegeben wurde.
Tetra Pak therefore reserves the right to point out that the exdusive purchase obligation was dropped as a result of the Commission's insistence.
EUbookshop v2

Diese Vertragsbestimmung zielt einerseits auf den Bezug der Vertragswaren (Alleinbezugsverpflichtung) und verbietet andererseits den Bezug von Wett­bewerbserzeugnissen (Konkurrenzverbot).
On che one hand, this clause is directed at the purchase of contract goods (exclusive purchasing obligation) and, on the ocher, ie prohibies che purchase of competing produces (prohibición on compecicion).
EUbookshop v2

Im übrigen entschied das Kartellgericht, daß die Koppelung eines Bestandvertrages über Flüssiggastanks mit einer Alleinbezugsverpflichtung in Bezug auf das Flüssiggas über einem Zeitraum von fünf Jahren keinen Mißbrauch darstellt.
The Restrictive Practices Court held that making a contract for the hire of liquid-gas tanks conditional onthe purchase of that gas alone for a period of five years did not constitute an abuse.
EUbookshop v2

Da Olivetti im Bereich der RISC-Technologie weder ein aktueller noch ein potentieller Wettbewerber von Digital war und die Alleinbezugsverpflichtung von Olivetti für die Technologie von Digital (bei der es sich nicht um eine Verpflichtung zum Bezug von Pro dukten mit Digital-Technologie von Digital handelte) nur für begrenzte Zeit (fünf Jahre) galt, bedeutete diese strategische Allianz weder eine Einschränkung des Wettbewerbs zwischen Olivetti und Digital noch einen spürbaren Ausschlußeffekt für konkurrierende Anbieter anderer Technologien.
Since Olivetti was not an actual or potential competitor of Digital in the field of RISCtechnology and because the exclusive commitment of Olivetti to the Digital technology(which was not a commitment to buy Digital-technology-based products from Digital) wasonly for a limited period of time (five years), this strategic alliance neither restricted competition between Olivetti and Digital nor brought about an appreciable foreclosure effectwith regard to competing suppliers offering different technologies.
EUbookshop v2

In der Rechtssache Rennet (73) stellte der Gerichtshof in ähnlicher Weise fest, dass ein Missbrauch inForm einer den Abnehmern auferlegten Alleinbezugsverpflichtung Waren aus anderen Mitgliedstaaten ausschloss.
In Rennet (73) the Court similarly held that an abuse in the form of an exclusive purchasing obligation on customers foreclosed products from other Member States.
EUbookshop v2

Die Alleinbezugsverpflichtung geht über das hinaus, was zur Planung der Produktion erforderlich ist, und das Gleiche gilt für die Zielrabattregelung.
The exclusive purchasing obligation exceeds what is required to plan production and the same is true of the target rebate scheme.
EUbookshop v2

Insbesondere kann die Dauer der Bindung mehr als fünf Jahre betragen, zudem müssen dem Abnehmer nicht zwingend fixe Preise über diese Dauer garantiert sein und schließlich lässt sich eine solche Alleinbezugsverpflichtung auch in Allgemeinen Geschäftsbedingungen vereinbaren.
In particular, the duration of the bond may be more than five years, moreover, the purchaser does not necessarily have to be guaranteed fixed prices over this period and, finally, such an exclusive purchase obligation can also be agreed in general terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere ständen der langjährigen Alleinbezugsverpflichtung des Abnehmers (Absatzgarantie) zahlreiche werthaltige Gegenleistungen des Lieferanten (Marktzugang unter günstigen, jedenfalls marktüblichen Bedingungen mit Bezugsgarantie) gegenüber – auch wenn der Lieferant keine langjährige Preisgarantie gewährte.
In particular, the customer's long-term exclusive purchasing obligation (sales guarantee) was offset by numerous over-valuing estimations by the supplier (market access under favorable conditions, in any case customary conditions with a guaranteed supply) – even if the supplier did not grant a price guarantee for many years.
ParaCrawl v7.1