Übersetzung für "Als eine besonderheit" in Englisch
																						Armstorf
																											hat
																											als
																											Besonderheit
																											eine
																											Exklave
																											hinter
																											dem
																											Gemeindegebiet
																											von
																											Hollnseth.
																		
			
				
																						Armstorf
																											is
																											a
																											municipality
																											in
																											the
																											district
																											of
																											Cuxhaven,
																											in
																											Lower
																											Saxony,
																											Germany.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Ihrer
																											herausragenden
																											Ästhetik
																											wegen
																											gelten
																											sie
																											weltweit
																											als
																											eine
																											Pariser
																											Besonderheit.
																		
			
				
																						A
																											great
																											aesthetic
																											success,
																											they
																											are
																											recognized
																											worldwide
																											as
																											one
																											of
																											the
																											symbols
																											of
																											Paris.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Outfest
																											2007
																											wird
																											den
																											Film
																											als
																											eine
																											Besonderheit
																											des
																											Festivals
																											präsentieren.
																		
			
				
																						OutFest
																											2007
																											presented
																											the
																											film
																											as
																											one
																											of
																											their
																											features.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Als
																											eine
																											optionale
																											Besonderheit
																											verfügt
																											die
																											Materialbahn
																											1
																											gemäß
																											Fig.
																		
			
				
																						As
																											an
																											optional
																											feature,
																											the
																											material
																											sheet
																											1
																											according
																											to
																											FIG.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Als
																											eine
																											Besonderheit
																											weist
																											die
																											Bogendruckmaschine
																											1
																											in
																											Fig.
																		
			
				
																						As
																											a
																											special
																											feature,
																											the
																											sheet-fed
																											printing
																											press
																											1
																											in
																											FIG.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Das
																											SZ03
																											besitzt
																											als
																											Besonderheit
																											eine
																											Anzeige
																											der
																											laufenden
																											Kalenderwoche
																											bei
																											6
																											Uhr.
																		
			
				
																						The
																											SZ03
																											is
																											characterised
																											by
																											a
																											calendar
																											week
																											display
																											at
																											six
																											o’clock.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											neue
																											1,5
																											TSI
																											bietet
																											als
																											Besonderheit
																											eine
																											Zylinderabschaltung.
																		
			
				
																						The
																											new
																											1.5
																											TSI
																											has
																											the
																											special
																											feature
																											of
																											cylinder
																											deactivation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											vorliegende
																											SACD-Produktion
																											stellt
																											sowohl
																											inhaltlich
																											als
																											auch
																											interpretatorisch
																											eine
																											Besonderheit
																											dar.
																		
			
				
																						The
																											present
																											SACD
																											production
																											presents
																											a
																											number
																											of
																											special
																											features,
																											both
																											in
																											terms
																											of
																											content
																											and
																											of
																											interpretation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Man
																											sollte
																											es
																											einfach
																											als
																											eine
																											Besonderheit
																											ansehen!
																		
			
				
																						Take
																											it
																											as
																											something
																											special!
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											eine
																											strukturelle
																											Besonderheit
																											von
																											HV-1
																											wurde
																											ein
																											sulfatierter
																											Tyrosinrest
																											in
																											Position
																											63
																											ermittelt.
																		
			
				
																						As
																											a
																											structural
																											particularity
																											of
																											HV-1,
																											a
																											sulfated
																											tyrosine
																											group
																											has
																											been
																											determined
																											in
																											position
																											63.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											den
																											USA
																											gilt
																											Pinking
																											sogar
																											als
																											eine
																											Besonderheit:
																											Pinking
																											ist
																											dort
																											Trend.
																		
			
				
																						In
																											the
																											USA,
																											“pinking”
																											is
																											even
																											considered
																											a
																											special
																											feature:
																											pinking
																											is
																											a
																											trend
																											there.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Das
																											Verabreichungsgerät
																											weist
																											als
																											weitere
																											Besonderheit
																											eine
																											Rückhalteeinrichtung
																											für
																											das
																											Dosier-
																											und
																											Förderglied
																											12
																											auf.
																		
			
				
																						Another
																											feature
																											which
																											the
																											administering
																											device
																											exhibits
																											is
																											a
																											retaining
																											means
																											for
																											the
																											dosing
																											and
																											conveying
																											member
																											12
																											.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Jahrhunderts
																											gab
																											es
																											in
																											Nürnberg
																											als
																											lokale
																											Besonderheit
																											eine
																											besondere
																											Ausprägung
																											der
																											Neugotik,
																											den
																											Nürnberger
																											Stil,
																											der
																											an
																											die
																											hoch-
																											und
																											spätgotische
																											Bautradition
																											der
																											Stadt
																											anzuknüpfen
																											versuchte.
																		
			
				
																						But,
																											by
																											the
																											start
																											of
																											the
																											20th
																											century,
																											technological
																											developments
																											such
																											as
																											the
																											steel
																											frame,
																											the
																											incandescent
																											light
																											bulb
																											and
																											the
																											elevator
																											led
																											many
																											to
																											see
																											this
																											style
																											of
																											architecture
																											as
																											obsolete.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Als
																											eine
																											regionale
																											Besonderheit
																											ist
																											hier
																											zu
																											nennen,
																											dass
																											im
																											weiteren
																											Verlauf
																											eine
																											katholische
																											Seitenlinie
																											der
																											überwiegend
																											protestantischen
																											Rheingrafen
																											unter
																											dem
																											Fürsten
																											Johann
																											Dominik
																											von
																											Salm-Kyrburg
																											in
																											Kirchenbollenbach
																											das
																											Simultaneum
																											einführte
																											und
																											eine
																											neue
																											(katholische)
																											Pfarrei
																											gründete.
																		
			
				
																						One
																											local
																											peculiarity
																											here
																											was
																											that
																											a
																											Catholic
																											sideline
																											of
																											the
																											otherwise
																											mainly
																											Protestant
																											Rhinegraves
																											ended
																											up
																											holding
																											sway
																											in
																											Kirchenbollenbach,
																											and
																											under
																											Prince
																											Johann
																											Dominik
																											of
																											Salm-Kyrburg,
																											this
																											line
																											not
																											only
																											founded
																											a
																											new
																											Catholic
																											parish
																											but
																											also
																											introduced
																											a
																											simultaneum
																											at
																											the
																											local
																											church.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Der
																											Groton
																											Long
																											Point
																											Yacht
																											Club
																											ist
																											als
																											Yachtclub
																											eine
																											Besonderheit,
																											weil
																											er
																											viele
																											Sommercamps
																											und
																											Segelkurse
																											für
																											Jugendliche
																											anbietet.
																		
			
				
																						The
																											Groton
																											Long
																											Point
																											Yacht
																											Club
																											is
																											a
																											cross
																											between
																											a
																											traditional
																											yacht
																											club
																											and
																											a
																											summer
																											camp,
																											as
																											it
																											runs
																											many
																											classes
																											for
																											children.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						In
																											Figur
																											2
																											ist
																											als
																											Besonderheit
																											eine
																											ebenfalls
																											am
																											Grundgestell
																											1
																											befestigte
																											Strahlquelle
																											14
																											vorgesehen,
																											die
																											bei
																											der
																											Ausführungsform
																											der
																											Figur
																											1
																											und
																											analogen
																											Ausführungsformen
																											eine
																											Strahlquelle
																											zur
																											Erzeugung
																											"allgemeiner
																											Helligkeit"
																											ist,
																											weil
																											es
																											z.B.
																											bei
																											der
																											Ausführungsform
																											der
																											Figur
																											1
																											genügt,
																											daß
																											die
																											Oberfläche
																											des
																											Objektes
																											9
																											hell
																											ist
																											und
																											reflektierte
																											Strahlen
																											abgeben
																											kann.
																		
			
				
																						In
																											FIG.
																											2,
																											a
																											special
																											feature
																											is
																											provided
																											by
																											a
																											ray
																											source
																											14
																											which
																											is
																											fixed
																											to
																											the
																											frame
																											1
																											and
																											which
																											with
																											the
																											embodiment
																											shown
																											in
																											FIG.
																											1
																											and
																											like
																											embodiments
																											is
																											a
																											ray
																											source
																											for
																											the
																											production
																											of
																											a
																											"general
																											brightness",
																											since
																											in
																											the
																											embodiment
																											in
																											FIG.
																											1
																											it
																											is
																											sufficient
																											for
																											the
																											surface
																											of
																											the
																											object
																											9
																											to
																											be
																											light
																											and
																											for
																											reflected
																											rays
																											to
																											be
																											emitted.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Als
																											eine
																											Besonderheit
																											der
																											erfindungsgemäß
																											hergestellten
																											Lacke
																											ist
																											die
																											Eigenschaft
																											zu
																											bewerten,
																											daß
																											sie
																											die
																											direkte
																											Anreibung
																											von
																											Pigmenten
																											im
																											Bindemittel
																											erlauben,
																											ohne
																											daß
																											die
																											bei
																											Dispersionen
																											übliche
																											aufwendigere
																											Arbeitsweise
																											des
																											Anreibprozesses
																											über
																											Feinteige
																											durchgeführt
																											werden
																											muß.
																		
			
				
																						The
																											property
																											of
																											allowing
																											the
																											direct
																											grinding
																											of
																											pigments
																											in
																											the
																											bonding
																											agent,
																											without
																											the
																											relatively
																											costly
																											procedure
																											of
																											the
																											grinding
																											process,
																											usual
																											in
																											the
																											case
																											of
																											dispersions,
																											having
																											to
																											be
																											carried
																											out
																											via
																											fine
																											pastes,
																											is
																											to
																											be
																											regarded
																											as
																											a
																											particularity
																											of
																											the
																											lacquers
																											produced
																											according
																											to
																											the
																											invention.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Als
																											eine
																											Besonderheit
																											der
																											erfindungsgemäßen
																											Umsetzung
																											ist
																											hervorzuheben,
																											daß
																											N-(2-Hydroxyethyl)-2-hydroxymethyl-3,4,5-trihydroxypiperidine
																											(I)
																											in
																											hohen
																											Ausbeuten
																											und
																											Reinheiten
																											in
																											einem
																											Eintopf-Verfahren
																											zugänglich
																											sind,
																											wenn
																											Verbindungen
																											der
																											Formel
																											(V)
																											mit
																											Glyoxal
																											bei
																											Temperaturen
																											zwischen
																											15°
																											bis
																											35°C
																											zur
																											Reaktion
																											gebracht,
																											anschließend
																											mit
																											einem
																											Wasserstoff-Donor-Reduktionsmittel
																											bei
																											einem
																											pH-Wert
																											zwischen
																											pH
																											4,5
																											bis
																											pH
																											8,5
																											und
																											Temperaturen
																											zwischen
																											5°
																											bis
																											80°C
																											reduziert,
																											auf
																											einen
																											pH-Wert
																											zwischen
																											pH
																											8,5
																											bis
																											pH
																											14
																											eingestellt
																											und
																											erneut
																											bei
																											Temperaturen
																											zwischen
																											30°
																											bis
																											100°C
																											mit
																											einem
																											Wasserstoff-Donor-Reduktionsmittel
																											umgesetzt
																											werden.
																		
			
				
																						It
																											is
																											to
																											be
																											emphasized
																											as
																											an
																											unusual
																											feature
																											of
																											the
																											reaction
																											according
																											to
																											the
																											invention
																											that
																											N-(2-hydroxyethyl)-2-hydroxymethyl-3,4,5-trihydroxypiperidine
																											(I)
																											is
																											available
																											in
																											high
																											yields
																											and
																											purities
																											in
																											a
																											one-pot
																											process
																											when
																											compounds
																											of
																											the
																											formula
																											(V)
																											are
																											reacted
																											with
																											glyoxal
																											at
																											temperatures
																											between
																											15°
																											and
																											35°
																											C.,
																											then
																											reduced
																											with
																											a
																											hydrogen
																											donor
																											reducing
																											agent
																											at
																											a
																											pH
																											between
																											pH
																											4.5
																											and
																											pH
																											8.5
																											and
																											temperatures
																											between
																											5°
																											and
																											80°
																											C.,
																											adjusted
																											to
																											a
																											pH
																											between
																											pH
																											8.5
																											and
																											pH
																											14
																											and
																											reacted
																											again
																											at
																											temperatures
																											between
																											30°
																											and
																											100°
																											C.
																											with
																											a
																											hydrogen
																											donor
																											reducing
																											agent.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Als
																											eine
																											neue
																											Besonderheit
																											dieses
																											Jahr
																											wurde
																											eines
																											der
																											ersten
																											Tritordeum
																											Craft-Biere,
																											gebraut
																											mit
																											100%
																											Bio-Tritordeum
																											Malz,
																											auf
																											dem
																											Neuheitsstand
																											präsentiert.
																		
			
				
																						As
																											a
																											new
																											feature
																											this
																											year,
																											one
																											of
																											the
																											first
																											tritordeum
																											craft
																											beers
																											made
																											with
																											100%
																											tritordeum
																											malt
																											was
																											presented
																											in
																											the
																											Novelty
																											Stand.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						Als
																											eine
																											weitere
																											Besonderheit
																											konnte
																											erstmals
																											gezeigt
																											werden,
																											dass
																											pDCs
																											selbst,
																											unabhängig
																											von
																											den
																											Immunzellen
																											des
																											adaptiven
																											Immmunsystems
																											(B-
																											und
																											T-Zellen),
																											aber
																											auch
																											unabhängig
																											von
																											NK-Zellen,
																											welche
																											beide
																											als
																											wichtige
																											Komponenten
																											der
																											tumoralen
																											Immunantwort
																											gesehen
																											werden,
																											die
																											Zerstörung
																											der
																											Tumorzellen
																											einleiten.
																		
			
				
																						As
																											another
																											special
																											characteristic,
																											it
																											was
																											possible
																											to
																											show,
																											for
																											the
																											first
																											time,
																											that
																											pDCs
																											themselves
																											initiate
																											the
																											destruction
																											of
																											the
																											tumour
																											cells
																											independent
																											of
																											the
																											immune
																											cells
																											of
																											the
																											adaptive
																											immune
																											system
																											(B
																											and
																											T
																											cells)
																											and
																											without
																											the
																											help
																											of
																											NK
																											cells,
																											both
																											of
																											which
																											are
																											considered
																											important
																											components
																											of
																											the
																											anti-tumoural
																											immune
																											response.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Vlasina-Hochebene
																											ist
																											reich
																											an
																											Wasser,
																											Quellen
																											und
																											kleinen
																											Wildbächen,
																											die
																											es
																											dort
																											überall
																											gibt,
																											und
																											die
																											Kenner
																											der
																											Flora
																											heben
																											als
																											eine
																											Besonderheit
																											dieses
																											Gebiets
																											die
																											seltenen
																											und
																											bedrohten
																											Torfpflanzen
																											hervor,
																											für
																											die
																											spezifische
																											Feuchtgebiete
																											der
																											einzige
																											Lebensraum
																											sind.
																		
			
				
																						Vlasina
																											is
																											rich
																											in
																											water
																											springs
																											and
																											streams
																											which
																											are
																											everywhere,
																											and
																											experts
																											on
																											the
																											flora
																											point
																											to
																											rare
																											and
																											endangered
																											peat
																											plants,
																											characteristic
																											of
																											this
																											region,
																											with
																											specific
																											wetlands
																											as
																											the
																											only
																											habitat.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Bei
																											den
																											Spezialisierungen
																											ist
																											als
																											kleine
																											Besonderheit
																											eine
																											Exkursion
																											zum
																											Europäischen
																											Gerichtshof
																											in
																											Luxemburg
																											vorgesehen,
																											um
																											die
																											Theorie
																											auch
																											mit
																											der
																											Praxis
																											verbinden
																											zu
																											können.
																		
			
				
																						In
																											order
																											to
																											make
																											an
																											easy
																											connection
																											between
																											theory
																											and
																											practice
																											a
																											small
																											excursion
																											to
																											the
																											European
																											Court
																											in
																											Luxembourg
																											is
																											provided.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Als
																											eine
																											weitere
																											Besonderheit
																											Frauensteins
																											gilt
																											der
																											Europa-Weinberg
																											am
																											Ortseingang
																											in
																											der
																											Nähe
																											des
																											Grorother
																											Hofes,
																											der
																											die
																											Verbundenheit
																											mit
																											den
																											europäischen
																											weinbaubetreibenden
																											Nachbarn
																											-
																											mit
																											den
																											Rebsorten
																											aller
																											europäischen
																											Länder
																											-
																											dokumentiert.
																		
			
				
																						One
																											further
																											special
																											feature
																											of
																											Frauenstein
																											is
																											the
																											Europe
																											Vineyard
																											at
																											the
																											entrance
																											to
																											the
																											town
																											near
																											the
																											Grorother
																											Hof.
																											Planted
																											with
																											the
																											types
																											of
																											grapes
																											of
																											all
																											European
																											countries
																											this
																											documents
																											the
																											area's
																											affinity
																											to
																											the
																											European
																											wine
																											growing
																											neighbours.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Der
																											empirische
																											Beweis
																											hoher
																											Bau-und
																											Betriebskosten
																											wurde
																											anderwärts
																											oft
																											als
																											eine
																											Besonderheit
																											der
																											britischen
																											und
																											US-amerikanischen
																											Energiewirtschaft
																											betrachtet
																											und
																											nicht
																											als
																											allgemein
																											gültiges
																											Charakteristikum
																											der
																											Atomenergie.
																		
			
				
																						This
																											evidence
																											of
																											high
																											construction
																											costs
																											and
																											high
																											operating
																											costs
																											was
																											often
																											seen
																											as
																											a
																											characteristic
																											of
																											the
																											US
																											and
																											UK
																											markets
																											rather
																											than
																											as
																											a
																											basic
																											feature
																											of
																											the
																											nuclear
																											fuel
																											chain.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1