Übersetzung für "Als kompromiss" in Englisch
																						Als
																											Kompromiss
																											schlagen
																											wir
																											70
																											Jahre
																											vor.
																		
			
				
																						We
																											are
																											now
																											proposing,
																											as
																											part
																											of
																											a
																											compromise,
																											70
																											years.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Natürlich
																											stellt
																											es
																											einen
																											Kompromiss
																											dar,
																											aber
																											Europa
																											funktioniert
																											nur
																											als
																											Kompromiss.
																		
			
				
																						Of
																											course
																											it
																											is
																											a
																											compromise,
																											but
																											Europe
																											only
																											works
																											as
																											a
																											compromise.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											unterstütze
																											den
																											Bericht
																											Surján
																											als
																											möglichen
																											Kompromiss
																											hinsichtlich
																											des
																											EU-Haushaltsplans.
																		
			
				
																						I
																											support
																											the
																											Surján
																											report
																											as
																											a
																											possible
																											compromise
																											with
																											regard
																											to
																											the
																											EU
																											budget.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											erachten
																											den
																											erzielten
																											Kompromiss
																											als
																											ein
																											hervorragendes
																											Werk.
																		
			
				
																						I
																											regard
																											the
																											compromise
																											that
																											has
																											been
																											reached
																											as
																											an
																											outstanding
																											piece
																											of
																											work.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Bürger
																											verdienen
																											etwas
																											Besseres
																											als
																											einen
																											verwässerten
																											Kompromiss
																											gewürzt
																											mit
																											nationalen
																											Interessen.
																		
			
				
																						People
																											deserve
																											better
																											than
																											a
																											watered-down
																											compromise
																											seasoned
																											with
																											national
																											interests.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Einige
																											Abgeordnete
																											haben
																											den
																											Kompromiss
																											als
																											eine
																											hervorragende
																											Errungenschaft
																											bezeichnet.
																		
			
				
																						Some
																											of
																											us
																											have
																											proclaimed
																											it
																											a
																											great
																											achievement
																											that
																											we
																											were
																											able
																											to
																											reach
																											a
																											compromise.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Die
																											Kommission
																											hat
																											entschieden,
																											sich
																											dem
																											Vorschlag
																											als
																											realistischem
																											Kompromiss
																											anzuschließen.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											has
																											decided
																											to
																											align
																											itself
																											with
																											that
																											proposal
																											as
																											a
																											realistic
																											compromise.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Es
																											ist
																											besser,
																											einen
																											vernünftigen
																											Kompromiss
																											als
																											gar
																											keine
																											Lösung
																											zu
																											haben.
																		
			
				
																						A
																											sensible
																											compromise
																											is
																											preferable
																											to
																											having
																											no
																											solution
																											at
																											all.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Den
																											jetzt
																											vorliegenden
																											Entwurf
																											betrachte
																											ich
																											nicht
																											als
																											Kompromiss.
																		
			
				
																						I
																											do
																											not
																											consider
																											the
																											current
																											draft
																											to
																											be
																											a
																											compromise.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Wir
																											sind
																											nicht
																											einverstanden
																											und
																											haben
																											als
																											möglichen
																											Kompromiss
																											einen
																											mündlichen
																											Änderungsantrag
																											gestellt.
																		
			
				
																						We
																											do
																											not
																											agree
																											and
																											we
																											have
																											proposed
																											an
																											oral
																											amendment
																											which
																											might
																											be
																											a
																											compromise.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Dies
																											erscheint
																											mir
																											als
																											ein
																											tragfähiger
																											Kompromiss,
																											den
																											man
																											unterstützen
																											kann.
																		
			
				
																						This
																											seems
																											to
																											me
																											to
																											be
																											a
																											good,
																											acceptable
																											compromise.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ich
																											erachte
																											den
																											Kompromiss
																											als
																											wesentlich
																											für
																											die
																											europäische
																											Verkehrspolitik.
																		
			
				
																						I
																											believe
																											this
																											compromise
																											is
																											essential
																											to
																											European
																											transport
																											policy.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Der
																											Vorschlag
																											der
																											Kollegin
																											Hennicot-Schoepges
																											ist
																											als
																											Kompromiss
																											sehr
																											ausgewogen.
																		
			
				
																						Mrs
																											Hennicot-Schoepges'
																											proposal
																											here,
																											as
																											a
																											compromise,
																											is
																											well-balanced.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Ökonomen
																											beschreiben
																											regionale
																											Integration
																											als
																											Kompromiss
																											zwischen
																											Skaleneffekten
																											und
																											der
																											Vielfalt
																											an
																											Präferenzen.
																		
			
				
																						Economists
																											describe
																											regional
																											integration
																											as
																											a
																											tradeoff
																											between
																											economies
																											of
																											scale
																											and
																											the
																											diversity
																											of
																											preferences.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Als
																											annehmbarer
																											Kompromiss
																											wäre
																											eine
																											Streitwertgrenze
																											zwischen
																											1000
																											EUR
																											und
																											2000
																											EUR
																											vorstellbar.
																		
			
				
																						A
																											threshold
																											between
																											1000
																											€
																											and
																											2000
																											€
																											could
																											be
																											an
																											acceptable
																											compromise.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Berichterstatter
																											schlägt
																											als
																											Kompromiss
																											den
																											folgenden
																											Wortlaut
																											vor,
																											der
																											angenommen
																											wird:
																		
			
				
																						The
																											Rapporteur
																											proposed
																											the
																											following
																											compromise
																											formula,
																											which
																											was
																											accepted:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Berichterstatter
																											will
																											diesen
																											Änderungsantrag
																											als
																											Kompromiss
																											in
																											die
																											nächste
																											Fassung
																											aufnehmen.
																		
			
				
																						The
																											rapporteur
																											suggested
																											incorporating
																											the
																											amendment
																											in
																											the
																											form
																											of
																											a
																											compromise
																											amendment
																											to
																											the
																											next
																											version.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											Berichterstatter
																											schlägt
																											als
																											Kompromiss
																											die
																											Weglassung
																											des
																											ersten
																											Satzes
																											des
																											Änderungsvorschlags
																											vor.
																		
			
				
																						By
																											way
																											of
																											compromise,
																											the
																											rapporteur
																											proposed
																											deleting
																											the
																											first
																											sentence
																											of
																											the
																											amendment.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											BERICHTERSTATTER
																											schlägt
																											als
																											Kompromiss
																											vor,
																											den
																											letzten
																											Satz
																											zu
																											streichen:
																		
			
				
																						The
																											rapporteur
																											proposed
																											a
																											compromise
																											which
																											deleted
																											the
																											last
																											sentence:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Als
																											Kompromiss
																											sollte
																											die
																											Kommission
																											spätestens
																											im
																											Dezember
																											2006
																											Vorschläge
																											vorlegen.
																		
			
				
																						A
																											compromise
																											solution
																											is
																											for
																											the
																											Commission
																											to
																											present
																											any
																											proposals
																											by
																											December
																											2006
																											at
																											the
																											latest.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Der
																											BERICHTERSTATTER
																											schlägt
																											hierzu
																											folgende
																											Formulierung
																											als
																											Kompromiss
																											vor,
																											die
																											angenommen
																											wird.
																		
			
				
																						The
																											rapporteur
																											proposed
																											a
																											compromise
																											text,
																											which
																											was
																											accepted.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommission
																											kann
																											dem
																											als
																											Kompromiss
																											zustimmen.
																		
			
				
																						It
																											can
																											be
																											supported
																											by
																											the
																											Commission
																											as
																											a
																											compromise.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Abänderung
																											kann
																											als
																											Kompromiss
																											akzeptiert
																											werden.
																		
			
				
																						The
																											compromise
																											amendment
																											can
																											be
																											accepted.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommission
																											akzeptiert
																											diese
																											von
																											allen
																											Delegationen
																											gewünschte
																											Änderung
																											als
																											Kompromiss.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											has
																											accepted
																											this
																											amendment,
																											which
																											was
																											endorsed
																											by
																											all
																											delegations,
																											by
																											way
																											of
																											compromise.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommission
																											akzeptierte
																											dies
																											als
																											politischen
																											Kompromiss.
																		
			
				
																						This
																											position
																											was
																											accepted
																											by
																											the
																											Commission
																											in
																											a
																											spirit
																											of
																											political
																											compromise.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommission
																											kann
																											diese
																											Abänderung
																											als
																											Kompromiss
																											akzeptieren.
																		
			
				
																						The
																											Commission
																											is
																											able
																											to
																											accept
																											this
																											amendment
																											as
																											a
																											compromise.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Gleichwohl
																											ist
																											keine
																											Einigung
																											immer
																											noch
																											besser
																											als
																											ein
																											fauler
																											Kompromiss.
																		
			
				
																						No
																											agreement
																											is
																											still
																											better
																											than
																											a
																											watered
																											down
																											compromise,
																											however.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Kommission
																											begrüsst
																											allgemein
																											den
																											Gemeinsamen
																											Standpunkt
																											als
																											guten
																											Kompromiss.
																		
			
				
																						In
																											general,
																											the
																											Commission
																											welcomes
																											the
																											Common
																											Position,
																											as
																											a
																											good
																											compromise.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Änderungsanträge
																											zu
																											den
																											Ziffern
																											4.6.2
																											und
																											1.14
																											werden
																											als
																											Kompromiss
																											angenommen.
																		
			
				
																						Amendments
																											to
																											articles
																											4.6.2
																											and
																											1.14
																											were
																											accepted
																											as
																											compromise.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Als
																											Kompromiss
																											gab
																											er
																											mir
																											Witzbücher
																											mit.
																		
			
				
																						And
																											as
																											a
																											compromise,
																											he
																											would
																											give
																											me
																											joke
																											books.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018