Übersetzung für "Altenwohnheim" in Englisch

Anreise: B171 Ötztaler Bundesstraße bis Haiming folgen, links einbiegen Einfahrt Haiming 1,5 km der Straße folgend, rechts abbiegen auf Kreuzstraße, an der ersten Querstraße rechts abbiegen auf Kirchstraße/Kreuzstraße, nach ca. 60 m das rechte Bauernhaus gegenüber dem Altenwohnheim.
Directions: on B171 federal road to Haiming - turn left into Haiming - follow the road for about 1.5 km - then turn right into Kreuzstraße - turn into the first road on the right: Kirchstraße/Kreuzstraße - proceed for about 60 m: farmhouse on the right (opposite old peoples home).
CCAligned v1

Die zweite Einrichtung ist das Altenwohnheim auf der Lavièková Straße auf der Siedlung Juh (Süd) mit einer Kapazität von 66 Plätzen.
The second facility is the Retirement House (DPD) on the Lavièková Street in Juh, with the capacity of 66 places.
ParaCrawl v7.1

In direkter Nachbarschaft zu Wohnbauten, Altenwohnheim, Fachhochschule, Kindergarten und Kirche formuliert das Schulensemble einen neuen wichtigen Stadtbaustein für die Nordweststadt von Karlsruhe.
In direct proximity to residential buildings, a home for the elderly, a university of applied sciences, a kindergarten and a church, the school ensemble formulates a new urban feature for the north-western part of Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1

Meine Frau und ich hatten zuerst Bedenken, es würde einen Neubau wie das im näheren Bereich gebaute Altenwohnheim geben, welches eher einem modernen Bürogebäude in einem Gewerbegebiet gleicht und sich nicht in die Gegend einpasst.
My wife and I initially had concerns that there would be a new building similar to the retirement home built nearby, which is more like a modern office building in a commercial area and does not fit into the area.
CCAligned v1

Wir hatten damals vier Frauen aus dem benachbarten Altenwohnheim überredet, ein Stück mit uns im Künstlerhaus Mousonturm in Frankfurt zu machen - uns ging es ums Altern, davon wollten die Damen über 80 aber nichts wissen und lieber Formel-1-Pilotinnen spielen - wir überzeugten uns gegenseitig.
Back then, we had convinced four women from the neighbouring retirement home to work with us on a piece at Künstlerhaus Mousonturm in Frankfurt - for us it was about ageing, but the ladies above 80 didn't want to hear about that and preferred to play Formula 1 pilots - we convinced each other.
CCAligned v1

Das 6 Ausstellungen haben großen Erfolg, mit einer hohen Qualität und mit der Nachricht, dass einer von ihnen durch eine Videoinstallation begleitet wurde, und halten auch ein Erfolg, wenn alle erweiterten den Raum Untzaga Altenwohnheim, was wurde weiter bei street photography.
The 6 exhibitions have had great success, with a high quality and with the news that one of them was accompanied by a video installation, and also consider a success if any extended to the space Untzaga Home for the Elderly of what has been further at street photography.
ParaCrawl v7.1

Vereine und Lokalitäten vielfältiger Art sorgen für ein riesiges Freizeitangebot auf sportlicher und gesellschaftlicher Ebene (neuangelegtes, weitläufiges Freibad, Hallenbad, verschiedene Schulen und Kindergärten, Jugendzentren, ansprechendes Altenwohnheim, Kultur- und Sporthallen mit Sportplatz, große Reitanlage mit Pferdeklinik, Motorradclub, engagierte und großzügig ausgestattete freiwillige Feuerwehr, Golfplatz im Nachbarort, erlesene Restaurants und vieles mehr).
Clubs and localities of various kinds provide a huge range of leisure activities on a sporting and social level (newly created, extensive outdoor pool, indoor pool, various schools and kindergardens, youth centers, appealing retirement home, cultural and sports halls with sports field, large equestrian center with equine clinic, motorcycle club, committed and generous equipped volunteer fire department, golf course in the neighboring village, fine restaurants and much more).
ParaCrawl v7.1