Übersetzung für "Altenwohnheim" in Englisch
Anreise:
B171
Ötztaler
Bundesstraße
bis
Haiming
folgen,
links
einbiegen
Einfahrt
Haiming
1,5
km
der
Straße
folgend,
rechts
abbiegen
auf
Kreuzstraße,
an
der
ersten
Querstraße
rechts
abbiegen
auf
Kirchstraße/Kreuzstraße,
nach
ca.
60
m
das
rechte
Bauernhaus
gegenüber
dem
Altenwohnheim.
Directions:
on
B171
federal
road
to
Haiming
-
turn
left
into
Haiming
-
follow
the
road
for
about
1.5
km
-
then
turn
right
into
Kreuzstraße
-
turn
into
the
first
road
on
the
right:
Kirchstraße/Kreuzstraße
-
proceed
for
about
60
m:
farmhouse
on
the
right
(opposite
old
peoples
home).
CCAligned v1
Die
zweite
Einrichtung
ist
das
Altenwohnheim
auf
der
Lavièková
Straße
auf
der
Siedlung
Juh
(Süd)
mit
einer
Kapazität
von
66
Plätzen.
The
second
facility
is
the
Retirement
House
(DPD)
on
the
Lavièková
Street
in
Juh,
with
the
capacity
of
66
places.
ParaCrawl v7.1
In
direkter
Nachbarschaft
zu
Wohnbauten,
Altenwohnheim,
Fachhochschule,
Kindergarten
und
Kirche
formuliert
das
Schulensemble
einen
neuen
wichtigen
Stadtbaustein
für
die
Nordweststadt
von
Karlsruhe.
In
direct
proximity
to
residential
buildings,
a
home
for
the
elderly,
a
university
of
applied
sciences,
a
kindergarten
and
a
church,
the
school
ensemble
formulates
a
new
urban
feature
for
the
north-western
part
of
Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1
Meine
Frau
und
ich
hatten
zuerst
Bedenken,
es
würde
einen
Neubau
wie
das
im
näheren
Bereich
gebaute
Altenwohnheim
geben,
welches
eher
einem
modernen
Bürogebäude
in
einem
Gewerbegebiet
gleicht
und
sich
nicht
in
die
Gegend
einpasst.
My
wife
and
I
initially
had
concerns
that
there
would
be
a
new
building
similar
to
the
retirement
home
built
nearby,
which
is
more
like
a
modern
office
building
in
a
commercial
area
and
does
not
fit
into
the
area.
CCAligned v1
Wir
hatten
damals
vier
Frauen
aus
dem
benachbarten
Altenwohnheim
überredet,
ein
Stück
mit
uns
im
Künstlerhaus
Mousonturm
in
Frankfurt
zu
machen
-
uns
ging
es
ums
Altern,
davon
wollten
die
Damen
über
80
aber
nichts
wissen
und
lieber
Formel-1-Pilotinnen
spielen
-
wir
überzeugten
uns
gegenseitig.
Back
then,
we
had
convinced
four
women
from
the
neighbouring
retirement
home
to
work
with
us
on
a
piece
at
Künstlerhaus
Mousonturm
in
Frankfurt
-
for
us
it
was
about
ageing,
but
the
ladies
above
80
didn't
want
to
hear
about
that
and
preferred
to
play
Formula
1
pilots
-
we
convinced
each
other.
CCAligned v1
Das
6
Ausstellungen
haben
großen
Erfolg,
mit
einer
hohen
Qualität
und
mit
der
Nachricht,
dass
einer
von
ihnen
durch
eine
Videoinstallation
begleitet
wurde,
und
halten
auch
ein
Erfolg,
wenn
alle
erweiterten
den
Raum
Untzaga
Altenwohnheim,
was
wurde
weiter
bei
street
photography.
The
6
exhibitions
have
had
great
success,
with
a
high
quality
and
with
the
news
that
one
of
them
was
accompanied
by
a
video
installation,
and
also
consider
a
success
if
any
extended
to
the
space
Untzaga
Home
for
the
Elderly
of
what
has
been
further
at
street
photography.
ParaCrawl v7.1
Vereine
und
Lokalitäten
vielfältiger
Art
sorgen
für
ein
riesiges
Freizeitangebot
auf
sportlicher
und
gesellschaftlicher
Ebene
(neuangelegtes,
weitläufiges
Freibad,
Hallenbad,
verschiedene
Schulen
und
Kindergärten,
Jugendzentren,
ansprechendes
Altenwohnheim,
Kultur-
und
Sporthallen
mit
Sportplatz,
große
Reitanlage
mit
Pferdeklinik,
Motorradclub,
engagierte
und
großzügig
ausgestattete
freiwillige
Feuerwehr,
Golfplatz
im
Nachbarort,
erlesene
Restaurants
und
vieles
mehr).
Clubs
and
localities
of
various
kinds
provide
a
huge
range
of
leisure
activities
on
a
sporting
and
social
level
(newly
created,
extensive
outdoor
pool,
indoor
pool,
various
schools
and
kindergardens,
youth
centers,
appealing
retirement
home,
cultural
and
sports
halls
with
sports
field,
large
equestrian
center
with
equine
clinic,
motorcycle
club,
committed
and
generous
equipped
volunteer
fire
department,
golf
course
in
the
neighboring
village,
fine
restaurants
and
much
more).
ParaCrawl v7.1