Übersetzung für "Am innersten" in Englisch

Ich wußte, daß ich sie am meisten im Innersten meiner Seele treffen konnte.
I knew them in the inner most part of my soul.
ParaCrawl v7.1

Am innersten bzw. vordersten Ausleger 54 ist an einem Haken 57 eine Winde 58 gelagert.
A winch 58 is mounted on a hook 57 on the innermost or foremost jib 54 .
EuroPat v2

Insbesondere kann der Finger nicht am innersten (proximalen) und am mittleren Gelenk abgebogen werden.
In particular, the finger may not be bent at the innermost (proximal) joint and at the middle joint.
EuroPat v2

Das Zentrum der Strecke bildet zweifelsohne die schöne Stadt Thessaloniki am innersten Punkt des Thermaischen Golfs.
The central point of this route is the fair City of Thessaloniki at the innermost point of the Thermaikos Gulf.
ParaCrawl v7.1

Die männlichen Blüten weisen neun bis 15 fertile Staubblätter auf, am innersten Staubblattkreis finden sich an der Basis der Staubfäden Drüsen.
The male flowers have 9 to 15 fertile stamens; the innermost circle of stamens can be found at the base of the stamen glands.
Wikipedia v1.0

Der innerste Mastabschnitt 16 hat einen als Stopfen ausgebildeten Boden 212, der am Boden des innersten Mastabschnittes 16 durch geeignete Mittel befestigt ist.
The innermost mast section 16 has a plug bottom 212 which is affixed to the bottom of the innermost section 16 by any desired means.
EuroPat v2

Die Polarisation bzw. Meßempfindlichmachung des im ausgespannten Zustand des Meßwertaufnehmers am Rohr anliegenden innersten Teiles der Gehäuseteile 17, 18 also der eigentlichen Meßelemente21, 22, wird durch ein miteingespritztes, elektrisch leitendes Gitter 23 ermöglicht, welches mit den entsprechenden, hier nur schematisch angedeuteten Ableitungen 24 in Verbindung steht.
Polarisation and sensitization of the innermost parts of the housing 17, 18 which, when mounted, will be in contact with the pipe, is achieved by incorporating an electrically conductive grid 23 which is connected to leads 24 (shown schematically only).
EuroPat v2

Eine besonders günstige Abstützung der Rohrschalen ergibt sich, wenn in Weiterbildung der Erfindung die der innersten Rohrschale bzw. -schichte folgende zweite Rohrschale oder -schichte mit ihrem Flansch sowohl am Flansch der innersten Rohrschale bzw. -schichte als auch an der Schulter des Rohres anliegt, an der auch der Flansch der innersten Rohrschale anliegt, wobei die Schulter bevorzugt abgetreppt ist und die vorzugsweise achsnormalen Flächen der Abtreppung die Auflageflächen des Flansches der Rohrschalen bilden.
In accordance with a further development of the invention, a particular good support of the pipe shells is attained when the flange of the second pipe shell or pipe layer which follows the innermost pipe shell or pipe layer bears upon the flange of the innermost pipe shell or pipe layer as well as upon the shoulder of the pipe, with the flange of the innermost pipe shell also bearing upon the shoulder which is preferably being of stepped configuration, with the preferably rectangular surfaces of each step defining the support area for the flange of the pipe shells.
EuroPat v2

Wie der vergrößerten Detaildarstellung der Figur 2 zu entnehmen, variiert der Einfallswinkel der Von der Lampe 16 ausgehenden Lichtstrahlen über die Mantellinie des Reflektors 17 zwischen etwa 17,5° am innersten lampennahen Teil des Reflektors und etwa 45° an der Außenkante des Reflektors.
As will be understood from the enlarged detailed representation of FIG. 2, the angle of incidence of the light rays emitted by the lamp 16 varies across the profile of the reflector 17 between about 17.5° at the innermost reflector portion adjacent the lamp 16 and about 45° at the periphery of the reflector.
EuroPat v2

Eine in Querrichtung verlaufende Verbindungsstange 122 (Fig.6) ist am innersten Ende der Gabel 112 zwischen den Rollen 120 durch den Stift 118 angelenkt.
A transversely extending link 122 (FIG. 6) is pivotally connected at the innermost end to the clevis 116 between the rollers 120 by the pin 118.
EuroPat v2

Gleichzeitig kann man erkennen, dass die Beilage nur am Innenfalz des innersten Teilproduktes 2a eingelegt sein kann, sofern die Heftklammern 6a, 6b gleichzeitig die Beilage 3 sowie alle Teilprodukte 2a, 2b verbinden soll.
The insert 3 can only be inserted at the inner fold of the innermost partial product 2a, if the staples 6a,6b are to simultaneously connect the insert 3 and all the partial products 2a,2b.
EuroPat v2

Die männlichen Blüten weisen 9 bis 15 fertile Staubblätter auf, am innersten Staubblattkreis finden sich an der Basis der Staubfäden Drüsen.
The male flowers have 9 to 15 fertile stamens; the innermost circle of stamens can be found at the base of the stamen glands.
WikiMatrix v1

Die Teilspulen 14a, b bis 21 a, b werden im Spulenkörper 13 symmetrisch zur Mittellinie 18 derart eingelegt, daß mit der inneren Lage, beispielsweise am innersten Ende der Teilspule 14a begonnen wird.
The partial coils 14a,b to 21a,b are inserted in the coil receiver 13 symmetrically with respect to only one common circumferential center line 22 in such a manner that one starts with the inner position, for example, at the innermost end of partial coil 14a.
EuroPat v2

Am innersten Punkt der Bahn (bei G) ist die Bewegung sehr langsam, am äußersten Punkt der Bahn (bei H) viel schneller.
At most inner point of track (at G) the motion is very slow, at outmost point of track (at H) much faster.
ParaCrawl v7.1

Bei der vorliegenden Erfindung wird der möglichst große Abstand des Kopfes der Person von der Bildwiedergabefläche dadurch erzielt, dass die Bildwiedergabefläche nicht am Innersten (Ersten) Trägerelement vorgesehen ist, sondern auf ein weiter außen liegendes Trägerelement verschoben ist.
With the present invention, the greatest possible distance of the person's head from the image reproduction surface is achieved by the fact that the image reproduction surface is not provided on the innermost (first) support element, but is displaced onto a support element lying farther outwards.
EuroPat v2

In einer Ausführung kann eine Leistungseinleitung vom Steuermittel am innersten Rotor der magnetischen Getriebestufe und am Sonnenrad der mechanischen Getriebestufe erfolgen.
In one embodiment, power can be introduced by the control means at the innermost rotor of the magnetic transmission system and at the sun gear of the mechanical transmission system.
EuroPat v2

Allgemein basiert das erfindungsgemäße Prinzip darauf, bei der Ansteuerung eines zunehmend größeren Down-Tilt-Winkels gleichzeitig eine überproportionale Vergrößerung der Phasendifferenz zu erzeugen, mit der die entferntesten Strahler gespeist werden im Verhältnis zu den am innersten liegenden Strahlern.
Generally, the principle according to the invention is based on the fact that, when controlling an increasingly greater downtilt angle, a disproportionate increase in phase difference is to be achieved simultaneously, with which the furthest radiators are fed in proportion to the innermost radiators.
EuroPat v2

Der Druckraum 8 ist außerdem über ein Dichtmittel 44 zwischen zu dem gemeinsamen Lamellenträger 9 und dem rechten "t"-Schenkel 43 des Betätigungskolbens 17 sowie über ein Dichtmittel 60 am radial innersten Abschnitt des Betätigungskolbens 17 gegen die Nabe 3 abgedichtet.
The pressure space 8 is, in addition, sealed against the hub 3 via a sealing medium 44 between the common disc carrier 9 and the right-side “t” leg 43 of the actuating piston 17, the same as via a sealing medium 60 on the radially innermost section of the actuating piston 17 .
EuroPat v2

Wie aus der vorangehenden allgemeinen Beschreibung der Erfindung deutlich wurde, kann das Hydraulikaggregat 19 selbstverständlich auch an dem ersten Auslegerabschnitt 1 und hierbei insbesondere am Kopf des innersten Teleskopschusses angeordnet werden.
As has become obvious from the preceding general description of the invention, hydraulic unit 19 can, of course, also be arranged on first boom section 1, in particular on the head of the innermost telescopic section.
EuroPat v2

Hier kann der Anlenkbock vorzugsweise am Kragen des innersten Teleskopschusses und/oder an einem daran befestigten Auslegerverlängerungs-Anlenkstück befestigt sein.
The articulation jib can here preferably be secured to the collar of the innermost telescope section and/or to a boom extension articulation piece secured thereto.
EuroPat v2

Das Abspannseil wird hierbei im Bereich eines Anlenkschusses oder auch eines daraus ausfahrbaren Teleskopschusses von einer aufrichtbaren Abspannstütze abgestützt und an der Spitze des Teleskopauslegers bzw. am Kragen des innersten Teleskopschusses angeschlagen, wobei auch schon vorgeschlagen wurde, das Abspannseil am Anschlagpunkt mittels einer Rolle umzulenken und sozusagen doppelt zu führen.
The guy rope is supported in the region of an articulated section or also of a telescopic section which can be traveled out thereof and is connected to the tip of the telescopic boom or to the collar of the innermost telescopic section, with it also already having been proposed to deflect the guy rope at the connection point by means of a reel and to guide it in doubled-up fashion, so-to-say.
EuroPat v2

Dies setzt sich entsprechend fort, bis zur innersten, am höchsten gelegenen Leitplatte 31, wobei die mittige Scheibe 32 am höchsten liegt, so daß zwischen der Scheibe 32 und der innersten Leitplatte 31 der innerste Schlitz 42 ausgebildet ist.
This correspondingly continues up to the innermost, highest-situated guide plate 31, the central disk 32 lying at the highest level, so that the innermost slot 42 is formed between the disk 32 and the innermost guide plate 31 .
EuroPat v2

Aber am innersten Quai des Belges, der neueste Fang noch an Land gebracht jeden Morgen auf dem Fischmarkt am Wasser verkauft werden.
But at the innermost Quai des Belges, the latest catch is still brought ashore to be sold at the fish market by the water every morning.
CCAligned v1

Das am äußersten Außenrohr angebrachte Griffstück steht beispielsweise senkrecht an diesem Rohr nach oben ab, während die am innersten Innenrohr angebrachte Sonde so ausgerichtet ist, dass deren Sondenfläche waagrecht verläuft.
The handle at the extreme outer tube stands, for example, perpendicularly on this tube towards the top while the probe attached to the innermost inner tube is aligned so that its probing surface spreads horizontally.
EuroPat v2

Supraleitender Oxid-Massenmagnet (100) nach Anspruch 1 oder 2, wobei der Metallring (130) am innersten Umfang der mehreren Metallringe (130, 140) der Metallring mit einer Wärmeleitfähigkeit von 20 W/(m • K) oder mehr bei einer Temperatur von 20 bis 70 K ist.
The oxide superconducting bulk magnet (100) according to claim 1 or 2, wherein the metal ring (130) at the innermost periphery among the plurality of metal rings (130, 140) is the metal ring having a thermal conductivity of 20 W/(m·K) or more at a temperature 20 to 70 K.
EuroPat v2

Hotelkarte Dieses familienfreundliche Hotel liegt am Rande des innersten Viertels von Ljubljana, fernab vom lautstarken Nachtleben, so dass die Gäste in ruhiger Atmosphäre einen erholsamen Schlaf genießen.
This family-friendly hotel is situated just on the outskirts of the very centre of Ljubljana, away from the city's noisy nightlife, ensuring guests a quiet atmosphere and sound sleep.
ParaCrawl v7.1

Das Exzellenzcluster Universe ist mit dem Max-Planck-Institut für Physik (MPP), der Ludwigs-Maximilians-Universität (LMU) und der Technische Universität München (TUM) am Bau des innersten Detektors und der Entwicklung der Software zur Auswertung der Daten beteiligt.
The Excellence Cluster Universe, the Max Planck Institute of Physics, the Ludwig- Maximilians-Universität (LMU) and the Technical University of Munich (TUM) are involved in the construction of the innermost detector and the development of the software for evaluating the data.
ParaCrawl v7.1

Das Exzellenzcluster Universe ist mit dem Max-Planck-Institut (MPI) für Physik, der Ludwig-Maximilians-Universität (LMU) und der Technischen Universität München (TUM) am Bau des innersten Detektors und der Entwicklung der Software zur Auswertung der Daten beteiligt.
The Excellence Cluster Universe, the Max Planck Institute (MPI) for Physics, the Ludwig Maximilians Universität (LMU) and the Technical University of Munich (TUM) are involved in building the innermost detector and the development of the software for evaluating the data.
ParaCrawl v7.1