Übersetzung für "Amateurhaft" in Englisch
Das
war
verdammt
dumm
von
dir,
leichtfertig
und
amateurhaft.
That
was
fucking
stupid
of
you,
recklessly
and
amateurish.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dich
nicht
beleidigen,
aber
du
bist
zu
amateurhaft.
I
don't
want
to
seem
insulting,
but
your
act
is
like
Amateur
Hour.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
fragen,
ist
dieses
Unternehmen
sehr
amateurhaft.
MAN:
If
you
ask
me,
there's
something
very
amateurish
about
this
operation.
OpenSubtitles v2018
Das
Marketing
für
diesen
Vertrag
war
dilettantisch,
amateurhaft
und
wirklich
hilflos.
The
way
in
which
this
Treaty
was
marketed
was
shoddy,
amateurish
and
totally
clueless.
Europarl v8
Ich
schrieb
Texte
und
illustrierte
sie,
aber
amateurhaft.
I
wrote
a
few
stories
and
illustrated
them,
but
it's
amateurish.
OpenSubtitles v2018
Das
Format
war
eklatant
amateurhaft,
ein
Medium
für
Geburtstagspartys
und
Familienausflüge.
The
format
was
flagrantly
amateur,
the
medium
of
birthday
parties
and
family
vacations.
ParaCrawl v7.1
Yeah
war
das
recht
schrecklich
und
amateurhaft.
Yeah,
that
was
pretty
awful
and
amateurish.
ParaCrawl v7.1
Texte
in
Grossbuchstaben
wirken
aggressiv,
amateurhaft,
kindlich
und
unprofessionell.
A
text
in
upper
case
is
perceived
as
aggressive,
amateurish,
childish
and
unprofessional.
ParaCrawl v7.1
Die
Action
ist
schön
eingefangen
und
die
Regie
ist
absolut
nicht
amateurhaft.
The
action
is
nicely
captured
and
the
directing
doesn't
look
amateurish
at
all.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
wirkt
die
Geschichte
damit
trotz
etlicher
Verschachtelungen
irgendwie
auch
etwas
amateurhaft.
All
in
all,
this
makes
the
story
also
a
bit
amateurish
despite
numerous
entanglements.
ParaCrawl v7.1
Breche
sie
nicht
aus
Faulheit,
sonst
klingst
Du
schnell
amateurhaft
und
unprofessionell.
Don't
do
it
because
you
feel
lazy,
or
you'll
end
up
sounding
amateurish
and
unprofessional.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
amateurhaft
-
und
unverantwortlich
uns
gegenüber.
This
is
amateurish
–
and
irresponsible
to
us.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
war
meine
Arbeit
sehr
amateurhaft,
aber
wenden
wir
uns
berühmteren
Beispielen
zu.
Of
course,
my
work
was
very
amateur,
but
let's
turn
to
more
famous
examples.
TED2020 v1
Ich
bin
kein
Experte
auf
dem
Gebiet,
aber
die
Produktion
kam
mir
recht
amateurhaft
vor.
Well,
I'm
not
an
expert
in
the
field
or
anything,
but
the
production
quality
seemed
amateurish
to
me.
OpenSubtitles v2018
Abgesehen
davon,
eignet
sich
nur
ein
Bruchteil
von
amateurhaft
mitgeschnittenen
Liveauftritten
für
ein
sogenanntes
Overdubbing.
Apart
from
that,
y
you
could
only
use
a
small
amount
of
the
amateurish
recorded
live
appearances
for
a
so
called
"overdubbing".
ParaCrawl v7.1
In
jeder
Art
von
Aktivität
gibt
es
zwei
ArtenEinstellung
zu
ihrer
Arbeit:
amateurhaft
und
pro.
In
any
type
of
activity
there
are
two
typesattitude
to
their
work:
amateurish
and
pro.
ParaCrawl v7.1
Leider
ist
das
Schauspiel
auch
nicht
zu
jeder
Zeit
perfekt
-
aber
keinesfalls
amateurhaft.
Unfortunately,
the
acting
isn't
perfect
at
all
times
either
-
but
it's
by
no
means
amateurish.
ParaCrawl v7.1
Der
Sound
war
total
amateurhaft
mit
dem
Ergebnis,
dass
niemand
irgendetwas
hören
konnte.
The
sound
was
totally
amateurish
to
the
extend
that
nobody
could
hear
anything.
ParaCrawl v7.1
Lass
sie
ruhig
amateurhaft
sein.
Let
them
be
amateur.
ParaCrawl v7.1
Der
Rest,
vor
allem
die
Kameraarbeit
und
die
Regie,
wirkt
nämlich
äußerst
amateurhaft.
The
rest,
especially
the
camera
work
and
the
directing,
ultimately
looks
extremely
amateurish.
ParaCrawl v7.1
In
der
"Chicago
Sun-Times"
schrieb
Kritiker
Roger
Ebert,
"Full
Frontal"
sei
„so
amateurhaft,
dass
nur
die
Professionalität
einiger
Schauspieler
ihn
sehenswert
machen“.
Writing
for
the
"Chicago
Sun-Times",
Roger
Ebert
called
"Full
Frontal"
"a
film
so
amateurish
that
only
the
professionalism
of
some
of
the
actors
makes
it
watchable".
Wikipedia v1.0
Letztes
Jahr
lancierte
das
Parlament
einen
bedauerlich
amateurhaft
gestalteten
Web-TV-Dienst,
dessen
großzügig
bemessenes
Budget
jedoch
nicht
für
gute
Programme
aufgewendet
wurde,
sondern
dafür,
das
gesamte
Angebot
in
allen
offiziellen
EU-Sprachen
zur
Verfügung
zu
stellen.
Last
year,
the
parliament
launched
a
lamentably
amateurish
Web-TV
broadcasting
service
whose
large
budget
was
spent
not
on
good
programming
but
on
doing
everything
in
all
the
EU’s
official
languages.
News-Commentary v14
Da
diese
Organisationen
oft
klein
und
unerfahren
sind
und
somit
als
„amateurhaft“
bezeichnet
werden
können,
haben
sie
weniger
Aussicht
auf
Erfolg
bei
der
Beantragung
von
Mitteln
für
Programme
dieser
Größenordnung
und
Bedeutung.
These
organisations
are
often
small,
inexperienced
or
"amateur"
in
nature
and
are
less
likely
to
(successfully)
apply
for
funding
in
programmes
of
this
size
and
significance.
TildeMODEL v2018