Übersetzung für "Amateurhaft" in Englisch

Das war verdammt dumm von dir, leichtfertig und amateurhaft.
That was fucking stupid of you, recklessly and amateurish.
OpenSubtitles v2018

Ich will dich nicht beleidigen, aber du bist zu amateurhaft.
I don't want to seem insulting, but your act is like Amateur Hour.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich fragen, ist dieses Unternehmen sehr amateurhaft.
MAN: If you ask me, there's something very amateurish about this operation.
OpenSubtitles v2018

Das Marketing für diesen Vertrag war dilettantisch, amateurhaft und wirklich hilflos.
The way in which this Treaty was marketed was shoddy, amateurish and totally clueless.
Europarl v8

Ich schrieb Texte und illustrierte sie, aber amateurhaft.
I wrote a few stories and illustrated them, but it's amateurish.
OpenSubtitles v2018

Das Format war eklatant amateurhaft, ein Medium für Geburtstagspartys und Familienausflüge.
The format was flagrantly amateur, the medium of birthday parties and family vacations.
ParaCrawl v7.1

Yeah war das recht schrecklich und amateurhaft.
Yeah, that was pretty awful and amateurish.
ParaCrawl v7.1

Texte in Grossbuchstaben wirken aggressiv, amateurhaft, kindlich und unprofessionell.
A text in upper case is perceived as aggressive, amateurish, childish and unprofessional.
ParaCrawl v7.1

Die Action ist schön eingefangen und die Regie ist absolut nicht amateurhaft.
The action is nicely captured and the directing doesn't look amateurish at all.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt wirkt die Geschichte damit trotz etlicher Verschachtelungen irgendwie auch etwas amateurhaft.
All in all, this makes the story also a bit amateurish despite numerous entanglements.
ParaCrawl v7.1

Breche sie nicht aus Faulheit, sonst klingst Du schnell amateurhaft und unprofessionell.
Don't do it because you feel lazy, or you'll end up sounding amateurish and unprofessional.
ParaCrawl v7.1

Das ist amateurhaft - und unverantwortlich uns gegenüber.
This is amateurish – and irresponsible to us.
ParaCrawl v7.1

Natürlich war meine Arbeit sehr amateurhaft, aber wenden wir uns berühmteren Beispielen zu.
Of course, my work was very amateur, but let's turn to more famous examples.
TED2020 v1

Ich bin kein Experte auf dem Gebiet, aber die Produktion kam mir recht amateurhaft vor.
Well, I'm not an expert in the field or anything, but the production quality seemed amateurish to me.
OpenSubtitles v2018

Abgesehen davon, eignet sich nur ein Bruchteil von amateurhaft mitgeschnittenen Liveauftritten für ein sogenanntes Overdubbing.
Apart from that, y you could only use a small amount of the amateurish recorded live appearances for a so called "overdubbing".
ParaCrawl v7.1

In jeder Art von Aktivität gibt es zwei ArtenEinstellung zu ihrer Arbeit: amateurhaft und pro.
In any type of activity there are two typesattitude to their work: amateurish and pro.
ParaCrawl v7.1

Leider ist das Schauspiel auch nicht zu jeder Zeit perfekt - aber keinesfalls amateurhaft.
Unfortunately, the acting isn't perfect at all times either - but it's by no means amateurish.
ParaCrawl v7.1

Der Sound war total amateurhaft mit dem Ergebnis, dass niemand irgendetwas hören konnte.
The sound was totally amateurish to the extend that nobody could hear anything.
ParaCrawl v7.1

Lass sie ruhig amateurhaft sein.
Let them be amateur.
ParaCrawl v7.1

Der Rest, vor allem die Kameraarbeit und die Regie, wirkt nämlich äußerst amateurhaft.
The rest, especially the camera work and the directing, ultimately looks extremely amateurish.
ParaCrawl v7.1

In der "Chicago Sun-Times" schrieb Kritiker Roger Ebert, "Full Frontal" sei „so amateurhaft, dass nur die Professionalität einiger Schauspieler ihn sehenswert machen“.
Writing for the "Chicago Sun-Times", Roger Ebert called "Full Frontal" "a film so amateurish that only the professionalism of some of the actors makes it watchable".
Wikipedia v1.0

Letztes Jahr lancierte das Parlament einen bedauerlich amateurhaft gestalteten Web-TV-Dienst, dessen großzügig bemessenes Budget jedoch nicht für gute Programme aufgewendet wurde, sondern dafür, das gesamte Angebot in allen offiziellen EU-Sprachen zur Verfügung zu stellen.
Last year, the parliament launched a lamentably amateurish Web-TV broadcasting service whose large budget was spent not on good programming but on doing everything in all the EU’s official languages.
News-Commentary v14

Da diese Organisationen oft klein und unerfahren sind und somit als „amateurhaft“ bezeichnet werden können, haben sie weniger Aussicht auf Erfolg bei der Beantragung von Mitteln für Programme dieser Größenordnung und Bedeutung.
These organisations are often small, inexperienced or "amateur" in nature and are less likely to (successfully) apply for funding in programmes of this size and significance.
TildeMODEL v2018