Übersetzung für "An den folgen von" in Englisch

Jährlich sterben 536.000 Frauen an den Folgen von Schwangerschaft und Geburt.
Every year 536 000 women die as a result of pregnancy and childbirth.
Europarl v8

Mehr als 3000 Menschen sterben täglich an den Folgen von Verkehrsunfällen.
More than 3,000 people die in auto-related accidents every day.
News-Commentary v14

Er starb 2008 zu Hause an den Folgen von Hautkrebs.
He died at home, from metastatic malignant melanoma on June 9, 2008.
Wikipedia v1.0

Juni 1952 verstarb Jack Parsons an den Folgen einer Explosion von Knallquecksilber.
An explosion destroyed the lower part of the building, during which Parsons sustained mortal wounds.
Wikipedia v1.0

Pockar starb 1992 an den Folgen von Aids.
He died of AIDS in 1992.
Wikipedia v1.0

Im Mai 1986 starb Ellis an den Folgen von AIDS.
He died of viral encephalitis on May 30, 1986.
Wikipedia v1.0

August 1942 an den Folgen von Unterernährung, Erschöpfung und Krankheit starb.
He died there on 18 August 1942 from tuberculosis.
Wikipedia v1.0

Er starb an den Folgen der von der Gestapo verübten Misshandlungen.
He died as a result of mishandling suffered at the Gestapo's hands.
Wikipedia v1.0

Dies lag an den Folgen der Verwendung von DDT.
The program was begun in the summer of 2007.
Wikipedia v1.0

Er starb an den Folgen von Organversagen.
The same day he received the Pallium.
Wikipedia v1.0

Er verstarb 1990 an den Folgen von AIDS.
Peukert died of AIDS in 1990, aged 39.
Wikipedia v1.0

Im Alter von 59 Jahren verstarb er an den Folgen von Krebs.
In 1989, at age 59, Barrett died in Templeton, California of cancer.
Wikipedia v1.0

Sylvester starb 1988 an den Folgen von AIDS.
Sylvester died of AIDS-related complications in 1988.
WikiMatrix v1

Bressan starb am 28. Juli 1987 an den Folgen von AIDS.
Bressan died of an AIDS-related illness on July 28, 1987.
WikiMatrix v1

Er starb an den Folgen von Misshandlungen durch die Gestapo.
He died as a result of mishandling suffered at the Gestapo's hands.
WikiMatrix v1

Im Juni 1906 starb Gosling in Niangara an den Folgen von Schwarzwasserfieber.
Gosling died in June 1906 at Niangara of blackwater fever.
WikiMatrix v1

Tim Dog ist im Februar 2013 an den Folgen von Diabetes verstorben.
Tim Dog reportedly died of complications from diabetes in February 14, 2013.
WikiMatrix v1

Er verstarb später an den Folgen von Apoplexie.
He died suddenly of apoplexy.
WikiMatrix v1

Circa 1.460 Kinder starben im Jahre 2005 an den Folgen von Misshandlung.
In 2007, 1,760 children died as the result of child abuse and neglect.
WikiMatrix v1

Der Gutsherr Herbert Bouvain starb auf der Flucht an den Folgen von Schlägen.
For details of the history of the region, see "History of Pomerania".
Wikipedia v1.0

Mit 91 Jahren starb Adler an den Folgen von Prostatakrebs.
Jerry Adler died of prostate cancer in 2010, aged 91.
Wikipedia v1.0

Laut einer Studie sterben jährlich 53000 Amerikaner an den Folgen von Passivrauchen.
A study reports that 53,000 Americans die each year as a result of secondhand smoke.
Tatoeba v2021-03-10

Bisher starben 37 Menschen, die meisten offenbar an den Folgen von Bleivergiftungen.
37 persons have so far died, mostly it seems as a result of lead poisoning.
ParaCrawl v7.1

Viele starben noch nach ihrer Entlassung an den Folgen von Folter und Mangelernährung.
Many of them died of the consequences of torture and debilitation after they were released.
ParaCrawl v7.1

Im selben Jahr starben 110.000 Kenianer an den Folgen von HIV.
In the same year, 110.000 Kenyans died following infection with HIV.
ParaCrawl v7.1

Im selben Jahr starben weniger als 200 Costaricaner an den Folgen von HIV.
In the same year less than 200 Costa Ricans died following infection with HIV.
ParaCrawl v7.1