Übersetzung für "Andere maßnahmen" in Englisch

Die privaten Daten des Einzelnen dürfen nicht durch andere Maßnahmen gefährdet werden.
The private data of the individual cannot be jeopardised by other measures.
Europarl v8

Diese Verordnung sollte andere Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung der Verbrauchsteuerhinterziehung nicht beeinträchtigen.
This Regulation should not hamper other Community measures to combat fraud in the field of excise duties.
DGT v2019

Andere Maßnahmen werden zusätzliche Unterstützung erfordern.
Other actions will require additional help.
Europarl v8

Diese und andere Maßnahmen gleicher Bedeutung werden im vorliegenden Entschließungsantrag hervorgehoben.
These and other measures of equal importance are highlighted in the present motion for a resolution.
Europarl v8

Solche gleichen Wettbewerbsbedingungen gelten auch für andere Maßnahmen.
There must also be fair competition with other measures.
Europarl v8

Er wird kaum oder überhaupt nicht für andere beabsichtigte Maßnahmen genutzt.
It is hardly used or not used at all for the other intended measures.
Europarl v8

Was Pflanzenschutz-, Umweltschutz- und andere Maßnahmen angeht ...
As for plant health, environmental and other measures ...
Europarl v8

Andere Maßnahmen gehören dagegen auf die nationale oder örtliche Ebene.
However, I think that other measures belong more at the national or local level.
Europarl v8

Doch es sind andere Maßnahmen notwendig.
Other measures are required, though.
Europarl v8

Abgesehen von Agrarumweltmaßnahmen ist die Kommission nicht bereit, andere Maßnahmen vorzuschreiben.
Apart from agri-environment, the Commission is not willing to make other measures compulsory.
Europarl v8

Geht es an, dass in Belgien wiederum völlig andere Maßnahmen getroffen werden?
Why is it that entirely different measures are being taken in Belgium?
Europarl v8

Nur deshalb sind eine Änderung der Richtlinie bzw. andere Maßnahmen erforderlich.
This alone makes amendment of the directive and other measures necessary.
Europarl v8

Zensur und andere vorbeugende Maßnahmen dürfen niemals wieder eingeführt werden“.
Censorship and other preventive measures shall never again be introduced’.
Europarl v8

Jede Situation ist anders und verlangt andere Maßnahmen.
Every situation is distinct and calls for different measures.
Europarl v8

Deshalb müssen hier andere Maßnahmen getroffen und in Erwägung gezogen werden.
Therefore, other things have to be put in place and taken into account.
Europarl v8

Sie kann auch andere Maßnahmen genehmigen, deren Bedingungen und Einzelheiten sie festlegt.
It may also authorise other measures, the conditions and details of which it shall determine.
EUconst v1

Deshalb sollten Epinephrin (Adrenalin) und andere antianaphylaktische Maßnahmen verfügbar sein.
Epinephrine (adrenaline) and other anti-anaphylactic measures should therefore be available.
EMEA v3

Die Kommission und die Mitgliedstaaten können auch andere geeignete Maßnahmen treffen.
The Commission and the Member States may also take other appropriate measures.
JRC-Acquis v3.0

B. oral oder Pflaster) müssen andere kontrazeptive Maßnahmen angewendet werden.
In case of co-administration of Kaletra with contraceptives containing ethinyl oestradiol (whatever the contraceptive formulation e. g. oral or patch), alternative methods of contraception are to be used.
EMEA v3

Andere empfängnisverhütende Maßnahmen sollten in Betracht gezogen werden.
Alternative contraceptive measures should be considered.
EMEA v3

Die alternative Betrachtungsweise legt andere Maßnahmen zur Abhilfe nahe.
The alternative view suggests different remedies.
News-Commentary v14

Glücklicherweise wird die wachsende Großzügigkeit der Industrieländer durch andere Maßnahmen ergänzt.
Fortunately, other efforts will complement the developed countries’ increased generosity.
News-Commentary v14

In der Praxis ergreift Israel andere Maßnahmen, um seine Zukunft zu sichern.
In practice, Israel has been taking other measures to secure its future.
News-Commentary v14