Übersetzung für "Anderswohin" in Englisch

Ein Mann, der sagt, er gehe dorthin und geht anderswohin.
A man says he's goin' one place, means to go to the other.
OpenSubtitles v2018

Ich werde sehr ungehalten, wenn Sie anderswohin kotzen.
I will be truly displeased if you barf anywhere but in that can.
OpenSubtitles v2018

Granny denkt, dass Ethel ihretwillen anderswohin ziehen sollte.
Granny feels that for Ethel's sake she should move elsewhere.
OpenSubtitles v2018

Deshalb wandert die Bevölkerung dieser Städte anderswohin ab.
In consequence, the population of these cities migrates to other places.
EUbookshop v2

Der Bodhisattva aber flog in die Höhe und begab sich anderswohin.
But the Bodhisatta flew up into the air, and winged his way elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Der Schakal aber lief davon und begab sich anderswohin.
But the jackal departed and fled elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Anderswohin taten die Deutschen die schmutzige Arbeit selbst.
Elsewhere the Germans did the dirty work themselves.
ParaCrawl v7.1

Wenn seine Schützlinge es wünschen, fährt er auch anderswohin.
If his protégés request it, he will also ski elsewhere.
ParaCrawl v7.1

In Hestrup befindet sich die Station »anderswohin« der Künstlerin Tamara Grcic.
The project »elsewhere« by Tamara Grcic is located in Hestrup.
ParaCrawl v7.1

Wenn man anderswohin geht, hat man nicht Gottes Rückhalt.
If you go anywhere else you will not have God's backing.
ParaCrawl v7.1

Nach diesen Worten flog der Vogel abermals fort und begab sich anderswohin.
So saying, the bird flew off and went elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Dieses Mobiliar wurde weiter durch Gegenstände beschlagnahmt anderswohin ergänzt.
These furnishings were further supplemented by objects confiscated elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Der Habicht entfloh von dort und begab sich anderswohin.
The Falcon flew away thence and went to another place.
ParaCrawl v7.1

Du verlässt das, wo du bist, und du gehst anderswohin.
You leave where you are, and you go somewhere else.
ParaCrawl v7.1

Wenn ich in Belgien keine Stelle finde, gehe ich nach Frank­reich oder anderswohin.
If I can't find a job in Belgium, I will go to France or somewhere else.
EUbookshop v2

Diese sind Spielautomaten sehr ähnlich, die in Kasinos und anderswohin um die Welt gesehen sind.
These are very similar to slot machines seen in casinos and elsewhere around the world.
ParaCrawl v7.1

Da offensichtlich ist, dass du den Zweck nicht verstehst, begib dich bitte anderswohin.
Since it is obvious that you don't understand the purpose, please, take yourself elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Wir haben bezüglich der Planung von Exkursionen im Südwesten und anderswohin, große Erfahrung.
We have had a lot of experience in planning great excursions across the southwest and elsewhere.
ParaCrawl v7.1

Ich hätte möglicherweise auch anderswohin gestürzt, aber ich fand überall anders verschlossene Türen für mich.
I might have burst into some other place, but all other places were closed for me.
ParaCrawl v7.1

Da die Kriterien, die der Klimaschutzstrategie zugrunde liegen, derzeit den Ausstoß aus der Erzeugung und nicht aus dem Verbrauch betreffen, kann dieses Problems einfach anderswohin abgewälzt werden.
As the criteria underlying climate policy are currently about emissions from production and not consumption, the cause of the problem can be shifted elsewhere.
Europarl v8

Jeder von uns hat von Fällen gehört oder kennt Fälle, in denen eine Ehe mit einer Person aus einem Drittland gescheitert ist und in denen der Vater oder häufiger die Mutter nicht mehr das Recht hat, die Kinder zu sehen, die vom Ehegatten in sein Herkunftsland oder anderswohin gebracht worden sind, und manchmal nicht in der Lage ist, deren Aufenthaltsort zu ermitteln.
Each of us has heard of or knows cases where a marriage with a person from a third country has failed and where the father or more often the mother no longer has the right to see the children, who have been taken by the spouse to his or her country of origin or elsewhere, and sometimes is unable to discover their whereabouts.
Europarl v8