Übersetzung für "Anerkannt" in Englisch

Unsere Meinung war, dass unsere Position vom Bürgerbeauftragten anerkannt werden würde.
Our opinion was that our position would be recognised by the Ombudsman.
Europarl v8

Die Wahlen vom 29. November können nicht anerkannt werden.
The elections of 29 November cannot be recognised.
Europarl v8

In einer mündigen Demokratie werden nämlich auch die Rechte von Minderheiten anerkannt.
A mature democracy also recognises the rights of minorities.
Europarl v8

Die Vereinfachungsmaßnahmen werden daher von jedermann als nötig und dringend anerkannt.
The simplification measures are therefore recognised as necessary and urgent by everyone.
Europarl v8

Marktunterstützende Maßnahmen sind als ein wichtiger Bestandteil der GAP anerkannt.
Market support measures are recognised as being an important part of the CAP.
Europarl v8

Sie arbeiten weniger, da Hausarbeit nicht als ordentliche Arbeit anerkannt wird.
They work less, as household work is not acknowledged as legitimate work.
Europarl v8

Aber meines Wissens hat kein einziges EU-Land Taiwan anerkannt.
However, as far as I am aware, none of the EU Member States has recognised Taiwan.
Europarl v8

Herr Ajello ist bereits als ein allseits geschätzter Mitarbeiter bei den Friedensbemühungen anerkannt.
Mr Ajello is already recognized as a valuable partner in the quest for peace.
Europarl v8

Wir möchten, daß die Demokratiebewegung in Indonesien anerkannt wird.
We would like to see the rights of the pro-democracy movement in Indonesia recognized.
Europarl v8

In der islamischen Welt werden sie nur von Saudiarabien und Pakistan anerkannt.
In the Islamic world they are acknowledged only by Saudi Arabia and Pakistan.
Europarl v8

Die Gemeinschaft hat ihre Rechtmäßigkeit deshalb zu keiner Zeit anerkannt.
Thus, at no stage did the Community recognize their legality.
Europarl v8

Er hat die historischen Nationen des Vereinigten Königreichs anerkannt.
He has recognized the historic nations of the United Kingdom.
Europarl v8

Sie müssen endlich als Partner anerkannt werden.
They must finally be recognised as partners.
Europarl v8

Es sind positive Ergebnisse erzielt worden, die einhellig anerkannt werden.
We have achieved positive results that have been acknowledged unanimously.
Europarl v8

Wir alle hoffen und wünschen, daß die Menschenrechte in Korea anerkannt werden.
Finally, it is our most earnest hope that human rights will be recognised in Korea.
Europarl v8

Seine Effizienz wurde von sämtlichen Organen der Union einhellig anerkannt.
Its efficiency has been unanimously recognised by all European institutions.
Europarl v8

Die Rolle der Sozialpartner als dritter Pol des policy-mix wurde voll anerkannt.
The role of the social partners was fully recognised as a third element of the policy mix.
Europarl v8

Aldene Studenten anerkannt für ihre künstlerische Musikalische Erfolge”
Aldene Students Recognized For Their Artistic Musical Achievements
XLEnt v1

Die in Anhang I genannten Regionen Italiens sind anerkannt frei von Vesikulärer Schweinekrankheit.
The regions of Italy listed in Annex I are recognised as free from swine vesicular disease.
DGT v2019

Im Rahmen der Stufe III B werden die folgenden Typgenehmigungen als gleichwertig anerkannt:
For stage III B the following certificates of type-approvals are recognised to be equivalent:
DGT v2019

Estland kann daher als Schutzgebiet hinsichtlich dieses Schadorganismus anerkannt werden.
Estonia may therefore be recognised as a protected zone for that organism.
DGT v2019

Insbesondere hat Russland vor einigen Tagen Abchasien und Südossetien anerkannt.
Specifically, a number of days ago, Russia recognised Abkhazia and South Ossetia.
Europarl v8

Wir müssen auch dafür kämpfen, dass die sozialen Rechte anerkannt werden.
We must also fight to ensure that social rights are recognised.
Europarl v8

Diese Möglichkeit wurde durch den Europäischen Gerichtshof unter gewissen Bedingungen anerkannt.
This possibility was recognised by the European Court of Justice under certain conditions.
Europarl v8