Übersetzung für "Anfahrkupplung" in Englisch

Die Umsteuerung U sorgt dabei für die gegensinnige Betätigung der Anfahrkupplung.
The changeover arrangement U ensures opposite actuation of the pull-away clutch.
EuroPat v2

Alle übrigen Gänge werden über die Anfahrkupplung angetrieben.
All other gears are operated through the start-up clutch.
EuroPat v2

Die Anfahrkupplung wird beim Gangwechsel schlupfend geschlossen, während die Lastschaltkupplung geöffnet wird.
The start-up clutch is engaged in slippage mode during gear shifting, while the power-shift clutch is disengaged.
EuroPat v2

Als ein vorgeschaltetes Modul ist beispielsweise ein Wandler oder eine nasse Anfahrkupplung denkbar.
A transducer or a wet start-up clutch is for example conceivable as a module that is connected upstream.
EuroPat v2

Des Weiteren wird eine Trennkupplung K0 als herkömmliche Anfahrkupplung vorgesehen.
In addition, a separator clutch K 0 is provided as a conventional starting clutch.
EuroPat v2

Zwischen die Schaltelemente des Getriebes und das Antriebsaggregat ist mindestens eine Anfahrkupplung geschaltet.
Between the shifting elements of the transmission and the drive aggregate is connected at least one starting clutch.
EuroPat v2

Die Anfahrkupplung AK ist geschlossen und der zehnte Gang G10 ist eingelegt.
Initially the starting clutch AK is closed and the tenth gear G 10 is engaged.
EuroPat v2

Weiterhin kann die Antriebseinrichtung wenigstens ein Schaltgetriebe und/oder eine Anfahrkupplung umfassen.
Furthermore, the drive device can comprise at least one transmission gearbox and/or one starting clutch.
EuroPat v2

Oft wird für das Anfahren eine zusätzliche Anfahrkupplung oder ein Drehmomentwandler benötigt.
Often, an additional starting clutch or a torque converter is required for starting.
EuroPat v2

Es kann zusätzlich eine Trennkupplung oder Anfahrkupplung für den Verbrennungsmotor 21 hinzugefügt werden.
In addition, a separating clutch or starting clutch for the combustion engine 21 can be added.
EuroPat v2

Bei ausreichender Dimensionierung kann die Trennkupplung 280 auch die Funktion der Anfahrkupplung übernehmen.
When sufficiently dimensioned, the disconnect clutch 280 can also take over the function of the starting clutch.
EuroPat v2

Die Anfahrkupplung kann sich innerhalb des Getriebes 160 bzw. Getriebegehäuses 170 befinden.
The starting clutch can be located inside the transmission 160 or transmission housing 170 .
EuroPat v2

Über eine Anfahrkupplung ist die Eingangswelle über einen Dämpfer mit einem Motor verbunden.
By a launch clutch, the input shaft is connected via a damper to a motor.
EuroPat v2

Bei dieser vorgeschlagenen Version wird allerdings nur die äußere Umgebung der Anfahrkupplung gekühlt.
In this proposed version, however, only the outer surroundings of the starting clutch are cooled.
EuroPat v2

Die weitere Schaltkupplung ist zum Beispiel als Anfahrkupplung ausgestaltet.
The additional shift clutch is designed, for example, as a starting clutch.
EuroPat v2

Als ein vorgeschaltetes Modul ist beispielsweise ein Drehmomentwandler oder eine nasse Anfahrkupplung denkbar.
A torque converter or a wet starting clutch for example is conceivable as a module connected upstream.
EuroPat v2

Die Anfahrkupplung 23 ist als eine Lamellenkupplung ausgebildet.
The starting clutch 23 is designed as a multi-plate clutch.
EuroPat v2

Die Anfahrkupplung 23 weist einen offenen Zustand und einen geschlossenen Zustand auf.
The starting clutch 23 has a disengaged state and an engaged state.
EuroPat v2

In dem offenen Zustand ist die Anfahrkupplung 23 drucklos.
In the disengaged state the starting clutch 23 is unpressurized.
EuroPat v2

In dem geschlossenen Zustand ist die Anfahrkupplung 23 mit einem Druck beaufschlagt.
In the engaged state the starting clutch 23 is acted on by a pressure.
EuroPat v2

Die Antriebsmaschine 19 ist der Anfahrkupplung 23 vorgeschaltet.
The drive machine 19 is situated upstream from the starting clutch 23 .
EuroPat v2

Die Vorschaltgruppe 12 ist der Anfahrkupplung 23 nachgeschaltet.
The front-mounted group 12 is situated downstream from the starting clutch 23 .
EuroPat v2

Der Wandlerschlupf wird über die wieder zuschaltende Anfahrkupplung auf eine Soll-Differenzdrehzahl eingeregelt.
The converter slip is adjusted to a nominal differential rotational speed via the starting clutch to be re-engaged.
EuroPat v2

Während des normalen Fahrbetriebs soll die Anfahrkupplung geschlossen bleiben.
During normal operation, the starting clutch remains closed.
EuroPat v2

Die Anfahrkupplung 114 ist eine Reibungskupplung und als elektronisch gesteuerte Kupplungseinrichtung gestaltet.
This starting clutch 114 is a friction clutch and is made as electronically controlled clutch device.
EuroPat v2

Der Kraftfahrzeug-Antriebsstrang weist vorzugsweise ferner eine Kupplungseinrichtung, wie Anfahrkupplung, auf.
The vehicle drive train preferably also has a coupling device such as a starting clutch.
EuroPat v2

In Block 6 bleibt demnach die Anfahrkupplung des Automatgetriebes stets geöffnet.
In Block 6, therefore, the starting clutch of the automatic transmission always remains disengaged.
EuroPat v2