Übersetzung für "Angebracht" in Englisch

Im Augenblick ist es nicht angebracht, den Inhalt des Änderungsantrages zu diskutieren.
It is not appropriate to discuss the content of the amendment at this point.
Europarl v8

Es wäre daher vielleicht nicht angebracht, ein solch symbolisches Verfahren zu streichen.
It would perhaps therefore not be appropriate to delete such a symbolic procedure.
Europarl v8

Es ist angebracht, die Unterstützung der EU auch für dieses Vorhaben anzubieten.
It is appropriate now to declare EU support for this work.
Europarl v8

Eine gewisse Skepsis hinsichtlich ihrer Wirksamkeit ist jedoch, denke ich, angebracht.
However, I think that a certain scepticism about its effectiveness is not out of place.
Europarl v8

Diese Schreiben werden falls angebracht nach Artikel 7 verteilt.
Such correspondence shall be circulated, where appropriate, in accordance with Article 7.
DGT v2019

Es ist angebracht, diesen neuen Aufbau in Anhang XXI zu berücksichtigen.
It is appropriate to reflect this new structure in Annex XXI.
DGT v2019

Somit ist es angebracht, Griechenland aus der Liste zu streichen.
Accordingly, it is appropriate to delete Greece from that list.
DGT v2019

Am Ende der Kanüle wird eine Spitze angebracht.
Place a point at the end of the needle.
DGT v2019

Soweit angebracht, arbeiten sie untereinander und mit der Kommission zusammen.
Where appropriate they shall cooperate with each other and with the Commission.
DGT v2019

Es ist kaum angebracht, nur einige Länder auszuwählen.
Under those circumstances it is hardly appropriate to select just a few countries.
Europarl v8

Ist es daher wirklich angebracht, die Erhöhung eines solchen Budgets zu begrüßen?
Is it really appropriate to welcome the adoption of such a budget?
Europarl v8

Es ist angebracht, das Protokoll 22 zum Abkommen entsprechend zu ändern.
It is appropriate to amend Protocol 22 to the Agreement correspondingly.
DGT v2019