Übersetzung für "Angemessen zu berücksichtigen" in Englisch

Insoweit sind die Art des Ausführungsplatzes und des betreffenden Finanzinstruments angemessen zu berücksichtigen.
In order to fully assess the extent of the quality of execution of transactions that take place in the Union, it is appropriate that execution venues which may be selected by investment firms to execute client orders comply with requirements on data to be provided by execution venues in accordance with this Regulation.
DGT v2019

Die betroffenen Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen sind in den Verwaltungsgremien angemessen zu berücksichtigen.
Appropriate account should be taken of employers' and workers' organizations in the membership of the academy's administrative boards.
TildeMODEL v2018

Diese Erfordernisse sind bei der Aufstellung des ESUP angemessen zu berücksichtigen.
These latter needs should be duly considered when drawing up the SEDP.
DGT v2019

Die verringerte Schubsteifigkeit von Ausfachungswänden mit Öffnungen ist angemessen zu berücksichtigen.
The reduced shear resistance of infill walls with openings shall be appropriately taken into account.
EUbookshop v2

Die Vision des Buen Vivir ist in allen Kooperationsprojekten angemessen zu berücksichtigen.
The vision of buen vivir must be adequately considered and addressed in all cooperation projects.
ParaCrawl v7.1

Seine Stellungnahme ist angemessen zu berücksichtigen, bevor eine endgültige Entscheidung ge-troffen wird.
The data subject's comments shall be suitably considered before a final decision is taken.
ParaCrawl v7.1

Die Belange des Schienengüterverkehrs sind dabei angemessen zu berücksichtigen.
In doing so, appropriate account must be taken of the interests of rail freight transport.
ParaCrawl v7.1

Bei Mengenerhöhungen sind die Dispositionserfordernisse des Lieferanten angemessen zu berücksichtigen.
If quantities are increased, reasonable consideration shall be given to the supplier's scheduling requirements.
ParaCrawl v7.1

Dabei wird es sehr wichtig sein, die Bedürfnisse der europäischen Arbeitsmärkte angemessen zu berücksichtigen.
In doing so, it will be of high importance to take full account of the needs of the European labour markets.
TildeMODEL v2018

Mögliche ethische Fragen und Datenschutzprobleme sind dabei im Einklang mit internationalen Leitlinien angemessen zu berücksichtigen.
Due account shall be taken of possible ethical and privacy issues, in line with international guidelines.
DGT v2019

Die EU wird dazu aufgefordert, auch in Zukunft die Verpflichtung zur Gemeinschafts­präferenz angemessen zu berücksichtigen.
The EU is urged to continue to pay due regard to the requirement for Community preference.
TildeMODEL v2018

Mögliche ethische Fragen und Datenschutzprobleme sind dabei im Einklang mit internationalen Vorgaben angemessen zu berücksichtigen.
Due account shall be taken of possible ethical and privacy issues in line with international guidelines.
TildeMODEL v2018

Die Einberufung eines Konvents hätte jedoch zwei Konsequenzen, die angemessen zu berücksichtigen sind.
The setting up of a Convention would, however, have two consequences, which should be carefully considered.
TildeMODEL v2018

Natürlich sind dabei die Bedürfnisse der zehn Länder der Ge meinschaft angemessen zu berücksichtigen.
If something definite comes of the ideas in this memorandum — and this is the wish and the hope of the Italian Communists — the Community will at last have made some real progress on transport policy.
EUbookshop v2

Natürlich wird bei Konzeption einer neuen Walzstrasse auch dieser Aspekt angemessen zu berücksichtigen sein.
The necessary attention should be given to this aspect in the design of new rolling mills.
EUbookshop v2

Chancengleichheit bedeutet hier, unvermeidbare Verzögerungen im wissenschaftlichen Werdegang antragstellender Personen angemessen zu berücksichtigen.
In this context, equal opportunity means that appropriate allowance must be made for unavoidable delays in an individual's career development.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten des GTL bei Veröffentlichungen nach den Regeln der guten wissenschaftlichen Praxis angemessen zu berücksichtigen:
To properly acknowledge the work of the GTL in publications according to the rules of good scientific practice:
ParaCrawl v7.1

Im Fall einer haftungsrechtlichen Inanspruchnahme von FLS ist ein Mitverschulden des Auftraggebers angemessen zu berücksichtigen.
In the case of FLS filing a claim, a contributory negligence of the client has to be considered to a reasonable extent.
ParaCrawl v7.1

Eines der dringendsten Probleme des Kreditrisikomanagements besteht darin, Abhängigkeiten zwischen Ausfällen angemessen zu berücksichtigen.
One of the most urgent problems of credit risk management is to adequately consider dependencies of credit defaults.
ParaCrawl v7.1

Bei der Erhebung von Studiengebühren sind die Belange einkommensschwacher Bevölkerungskreise daher angemessen zu berücksichtigen.
When charging tuition, the needs of people with low income thus have to be taken into account appropriately.
ParaCrawl v7.1

Hieraus resultierende Mehr- oder Minderkosten und etwaige Auswirkungen auf den Liefertermin sind angemessen zu berücksichtigen.
Extra costs or reduced costs and any impact on the delivery date are to be adequately taken into account.
ParaCrawl v7.1

Ferner gilt es auch, die aktuellen Anforderungen innerhalb der Regulierung angemessen zu berücksichtigen.
Furthermore it is valid also to consider the current requirements appropriately within the adjustment.
ParaCrawl v7.1

Auswirkungen auf Liefertermine, Mehr- oder Minderkosten sind von beiden Vertragsparteien angemessen zu berücksichtigen.
The effect on delivery dates, increase or decrease in prices shall be adequately considered by both parties.
ParaCrawl v7.1

Was den betreffenden Text angeht, kann ich den Bericht von Herrn Cancian nur unterstützen, mit dem wir im Mittelpunkt der institutionellen Debatte nicht nur darum bemüht sind, einen gemeinsamen Bestand an Garantien für die Fahrgastrechte im Kraftomnibusverkehr zu schaffen, sondern auch die Mobilitätsanforderungen von Menschen mit einem Handicap oder mit Behinderungen angemessen zu berücksichtigen.
Regarding the text in question, I cannot but support the report by Mr Cancian whereby, at the heart of institutional debate, we are not only striving to create a common body of guarantees for the rights of bus and coach passengers, but also to give proper consideration to the mobility requirements of handicapped and disabled persons.
Europarl v8

Die Energiecharta hat vier wichtige Ziele: einen offenen Markt für Primärenergieträger und Energieerzeugnisse zu schaffen, den Transit von Energieerzeugnissen zu erleichtern, Technologietransfer zu fördern, was vor allen Dingen für die osteuropäischen Staaten und die GUS-Staaten wichtig ist, und schädliche Umweltauswirkungen auf ein Mindestmaß zu beschränken und dabei die Sicherheit angemessen zu berücksichtigen.
The Energy Charter has four important objectives: to create an open market for primary energy sources, to facilitate the transit of energy products, to promote technology transfers, which is particularly important for the Eastern European states and the CIS states, and to restrict harmful environmental effects to a minimum and take adequate account of security aspects.
Europarl v8

Beim Einstellen der Höhe des Katapultiersystems ist der Einfluss der Schwerkraft während des freien Flugs des Schlagkörpers angemessen zu berücksichtigen.
When setting the height of the propulsion system, an allowance must be made for the influence of gravity during the period of free flight of the impactor.
DGT v2019

Dabei ist eine Schichtung des Wohnungsbestands erforderlich, um ein zuverlässiges Ergebnis zu erhalten und um relative Preisunterschiede angemessen zu berücksichtigen.
A stratification of the housing stock is required to obtain a reliable estimate and to include relative price differences properly.
DGT v2019

Völlig unklar ist jedoch, wie ein Arbeitgeber die Gleichwertigkeit von Arbeit einschätzen soll und ob er dazu beispielsweise die Verfügbarkeit angemessen qualifizierter Bewerber zu berücksichtigen hat.
It is not at all clear how an employer is supposed to assess work of equivalent value, whether he is required, for example, to factor in the availability of suitably qualified applicants.
Europarl v8