Übersetzung für "Angewiesen sein" in Englisch

Wir werden auf Importe angewiesen sein.
We will need imports.
Europarl v8

Dies ist der Grund, warum die Kirchners auf Geheimhaltung angewiesen sein werden.
This is why the Kirchners will rely on secrecy.
News-Commentary v14

Gegebenenfalls können die Inspektoren auf die Unterstützung durch Fachleute besonderer Fachrichtungen angewiesen sein.
In some cases, inspectors may need assistance from experts in particular disciplines.
TildeMODEL v2018

Die erweiterte Union wird auf enge Beziehungen zu ihren unmittelbaren Nachbarstaaten angewiesen sein.
The enlarged Union will need deep relationships with its immediate neighbours.
TildeMODEL v2018

Ich werde stark auf die Mitarbeit aller Mitglieder des Unterausschusses angewiesen sein.
I will need to rely heavily on the cooperation of the members of the Sub-Committee.
TildeMODEL v2018

Viele Internetangebote von morgen werden auf schnellere Netze angewiesen sein.
Many of tomorrow’s internet services will depend on faster networks being available.
TildeMODEL v2018

Die Welt wird noch jahrzehntelang auf fossile Brennstoffe angewiesen sein.
The world will be dependent on fossil fuels for decades to come.
TildeMODEL v2018

Ich werde stärker als zuvor auf Sie angewiesen sein, auf meine Nachbarn.
I should be more dependant than ever upon you, my neighbours.
OpenSubtitles v2018

Jetzt weißt du wie es sich anfühlt verzweifelt auf Hilfe angewiesen zu sein.
Now you know how it feels to be desperate for help.
OpenSubtitles v2018

Du solltest nicht auf Mitleid angewiesen sein.
You shouldn't be taking charity.
OpenSubtitles v2018

Sollen wir auf das Lesen von Pressemeldungen angewiesen sein?
The problem of increasing own resources can, therefore, no longer be avoided.
EUbookshop v2

Sie wird zeitlebens auf Hilfe angewiesen sein.
She could be a vegetable forever.
OpenSubtitles v2018

Unabhängigkeit bedeutet, auf keine Person oder Institution angewiesen zu sein.
Independence means... be dependent on no person or institution.
OpenSubtitles v2018

Das habe ich erreicht, Commander, ohne auf andere angewiesen zu sein.
I've achieved that, Commander, without being dependent on anybody.
OpenSubtitles v2018

Eine Behinderung heißt nicht, auf Andere angewiesen zu sein.
A disability doesn’t mean they would become dependent on others.
GlobalVoices v2018q4

Es wird immer jemand darauf angewiesen sein.
I can always find somebody who needs it.
OpenSubtitles v2018

Auch 1997 und darüber hinaus werden wir auf ihre Unterstützung angewiesen sein.
We'll need your continued support throughout 1997 and beyond.
EUbookshop v2

Hier können Schichtarbeiter auf die Hilfe des Betriebs angewiesen sein.
Policies like a gradual transition to a less strenuous rota, a transfer to day work without an immediate loss of pay, and possibly earlier retirement, can be seen as sensible prophylactic measures that in some way repay the greater effort and inconvenience that shiftworkers have suffered.
EUbookshop v2

Vollkommen fähigkeitsgestört bedeutet 'dauerhaft auf Hilfe angewiesen zu sein'.
Fully disabled means 'being in need of permanent help'
EUbookshop v2

Gegebenenfalls können die Inspektoren auf die Unterstützung dutch Fachleute besonderer Fachrichtungen angewiesen sein.
In some cases. Inspectors may need assistance from experts in particular disciplines.
EUbookshop v2

Armenien wird zur Finanzierung dieser Lücken auch weiterhin auf internationale Hilfe angewiesen sein.
The large budget and current account deficits remained sources of concern and Armenia will continue to rely on international assistance for financing the gaps.
EUbookshop v2

Aber sollten wir auf Torchwood je angewiesen sein, dann jetzt!
But if ever there was a need for Torchwood, it's now.
OpenSubtitles v2018