Übersetzung für "Ankündigen" in Englisch

Ich wollte das nur jetzt schon ankündigen.
I just wanted to give the House advance notice, as it were.
Europarl v8

Herr Präsident, ich möchte gerne Folgendes ankündigen.
Mr President, I would like to announce the following.
Europarl v8

Ich werde es ankündigen, wenn wir zur Abstimmung der Texte kommen.
I will announce it as the texts are put to the vote.
Europarl v8

Ich werde jetzt die nächste Frage ankündigen.
I am going to announce the next question now.
Europarl v8

Ich möchte das hier deutlich ankündigen.
I should like to make that clear here.
Europarl v8

Kommissar Byrne wird dies voraussichtlich unmittelbar nach den bevorstehenden Europawahlen ankündigen...
Commissioner Byrne will probably make his announcement the day after the forthcoming European elections ...
Europarl v8

Ich möchte diesem Hohen Haus etwas ankündigen, das Ihr Interesse finden dürfte.
I should like to announce to the House something that you may find interesting.
Europarl v8

Ich wollte es nur schon einmal ankündigen.
I just wanted to give you advance notice.
Europarl v8

Zweitens muss ich eine technische Korrektur ankündigen.
Secondly, I have a technical correction to announce.
Europarl v8

Mit dieser Veränderung könnte sich eine Wende zum Besseren ankündigen.
This change could have been the precursor of an improvement.
Europarl v8

Ellison erwartete, den NC im Februar 1996 ankündigen zu können.
Ellison was expecting to announce the NC in February 1996.
Wikipedia v1.0

Kluge Politiker sollten die unangenehmen Anpassungen schon bei der Amtsübernahme ankündigen.
The savvy politician should probably announce the unpleasant adjustment as soon as he takes office.
News-Commentary v14

Soll ich meinen Herrn anrufen und ihm ankündigen, daß gnädige Frau ...
Should I call his Lordship and announce him, my Lady...
OpenSubtitles v2018

Auf Anfrage sagte der Star, er würde seine ZukunftspIäne später ankündigen.
When contacted the star said that he would announce his future plans at a later date...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte es nächste Woche ankündigen.
I want to make the announcement next week.
OpenSubtitles v2018

Es ist wahrscheinlicher, dass sie Kürzungen ankündigen.
It's more likely that they're gonna announce cutbacks.
OpenSubtitles v2018

Karl, würden Sie mich und Major Richard Dunhill aus Amerika bitte ankündigen?
Karl, would you be so kind as to announce myself and Major Richard Dunhill from America, please?
OpenSubtitles v2018

Sie können unmöglich Kürzungen ankündigen, nicht nach all der Zeit.
Sorry. There's no way they'll announce cutbacks, not after this amount of time.
OpenSubtitles v2018

Präsident Prodi konnte damit die Bereitschaft der Kommission ankündigen,
President Prodi was therefore able to announce that the Commission is now in a position:
TildeMODEL v2018

Außerdem wird sie die Bereitstellung eines umfangreichen EU-Hilfepakets ankündigen.
It also intends to announce a substantial EU aid package at this occasion.
TildeMODEL v2018

Daher freue ich mich, unsere neue Hilfszusage ankündigen zu können.
That's why I am pleased to announce our new commitment.
TildeMODEL v2018

Das ist nichts, was ich auf einer Pressekonferenz ankündigen werde.
That's not something that I will announce at a press conference.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie die Hühner-Lady weglassen, sollte ich das ankündigen.
If you're punting Chicken Lady anyway, I should go on and announce it.
OpenSubtitles v2018