Übersetzung für "Anlass" in Englisch

Er gibt Anlass zu sehr großer Sorge.
It gives cause for immense concern.
Europarl v8

Außerdem hat keiner dieser Akteure Anlass, diese Entwicklung zu vermeiden.
Moreover, none of the players have any incentive to prevent this development.
Europarl v8

Das Kapitel zum Internet gibt Anlass zu besonderer Besorgnis.
The chapter on the Internet is a cause of particular anxiety.
Europarl v8

Dieser Mangel an Information gibt Anlass zur Sorge.
This absence of information is a cause for concern.
Europarl v8

Die Tuberkuloseinzidenz in der Welt gibt immer noch Anlass zur Sorge.
The presence of tuberculosis in the world continues to be a cause for concern.
Europarl v8

Ich finde, das ist kein besonderer Anlass, das zu erwähnen.
I do not think there is particular cause to mention it.
Europarl v8

Daher gibt es für keinen Mitgliedstaat Anlass zur Sorge.
There is therefore no reason for any Member State to be concerned.
Europarl v8

Bei diesem Anlass ist er nicht nötig.
There is no need on this occasion.
Europarl v8

Das zu jedem feierlichen Anlass hoch gelobte Subsidiaritätsprinzip ist hier von grundlegender Bedeutung.
The principle of subsidiarity, which is praised on every conceivable ceremonial occasion, is fundamental here.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach gibt es einen gewissen Anlass für Optimismus.
In my view, there is some reason for optimism.
Europarl v8

Vor allem die bisherigen Erfahrungen mit Kennzeichnungen sollten Anlass für sorgfältiges Abwägen geben.
Previous experience of labelling, in particular, gives cause for careful consideration.
Europarl v8

Die Lage der Menschenrechte in Burma gibt besonderen Anlass zur Sorge.
The human rights situation in Burma is giving particular cause for concern.
Europarl v8

Auch die Rolle des Geheimdienstes gibt wirklich Anlass zur Sorge.
The role of the secret police, too, gives real cause for concern.
Europarl v8

Dieser Fall ist nicht der einzige Anlass für unsere Sorge.
This case is not the only cause for concern.
Europarl v8