Übersetzung für "Ansetzen" in Englisch

Daran sollten unsere Gesellschaft und die Öffentliche Hand, aber auch Privatinitiativen ansetzen.
Society, the public authorities and private initiatives should tackle this.
Europarl v8

Hier müssen wir ansetzen, hier müssen wir etwas tun!
We have to make a start here; we have to do something!
Europarl v8

Das heißt, die Politik müßte hier mit dem Umbau der Industriegesellschaft ansetzen.
That means that the policy pursued in this area ought to begin with the reorganization of industrial society.
Europarl v8

Da genau muß die Diskussion über den Bericht des Kollegen Buffetaut ansetzen.
That is where the debate on Mr Buffetaut's report must begin.
Europarl v8

Dies ist doch ein Widerspruch in sich, und da sollten wir ansetzen.
That is a complete contradiction in terms. We should tackle this.
Europarl v8

Hier müssen wir ansetzen, daran müssen wir arbeiten.
This is the area where we have to make progress. This is what we must concentrate on.
Europarl v8

Da sollte man meiner Meinung nach prioritär ansetzen.
That, I think, is something we should tackle as a matter of priority.
Europarl v8

Jedenfalls werden Sie den politischen Preis für Präsident Ahmadi-Nedschad untragbar hoch ansetzen müssen.
You will in any event have to make the political price for President Ahmadinejad unacceptably high.
Europarl v8

Diese Haltung, das ist unser Thema, und da müssen wir ansetzen.
It is this attitude that we have to deal with; that is where we have to make a start.
Europarl v8

Innovation muss in den kleinen Einheiten ansetzen.
Innovation must start in the small units.
Europarl v8

Ich glaube, genau hier sollten wir ansetzen.
I believe that this is where we have to make a start.
Europarl v8

Dort müssen wir ansetzen, unabhängig von der politischen Grundausrichtung.
That needs to be our starting point, regardless of the basic political direction.
Europarl v8

An diesem Punkt sollte die Diskussion ansetzen.
That is where that discussion should start.
Europarl v8