Übersetzung für "Antikorruptionsgesetz" in Englisch

Das neue strengere Antikorruptionsgesetz ist ein Schritt in die richtige Richtung.
The new, stricter anti-corruption legislation is a step in the right direction.
Europarl v8

Der Bribery Act 2010 ist ein Antikorruptionsgesetz des Vereinigten Königreichs.
The Bribery Act 2010 (c.23) is an Act of the Parliament of the United Kingdom that covers the criminal law relating to bribery.
Wikipedia v1.0

Sie werden verdächtigt gegen das Antikorruptionsgesetz verstoßen zu haben.
We suspect you violated the Prevention of Bribery Ordinance, section 4.
OpenSubtitles v2018

Tommy, das Antikorruptionsgesetz für den Aussenhandel kennen wir alle auswendig!
Hell, Tommy, we've all got the Foreign Corrupt Practices Act...
OpenSubtitles v2018

Ich möchte das Hohe Haus lediglich daran erinnern, dass wir als Union seit drei Jahren ein aus acht Abschnitten bestehendes Antikorruptionsgesetz fordern, das von Kambodscha anzunehmen ist.
I would simply remind the House that for the last three years we, as the Union, have been calling for an anti-corruption law consisting of eight sections to be adopted in Cambodia.
Europarl v8

So trat als Teil eines 2014 verabschiedeten Gesetzespakets am 25. Januar 2015 ein Antikorruptionsgesetz in Kraft, das vor allem auch Antikorruptionsregelungen für den öffentlichen Dienst vorsieht.
On 25 January 2015, an anti-corruption law entered into force as part of a legislative package adopted in 2014.
TildeMODEL v2018

Da der Tatbestand der Bestechung nunmehr im Strafgesetzbuch geregelt ist, wurde die Vorlage für ein Antikorruptionsgesetz zurückgezogen.
As offences of corruption are now dealt with by the Code, the proposed law on corruption has been withdrawn.
EUbookshop v2

Schwerpunkte sind das neue Antikorruptionsgesetz und die Umsetzung der Antikorruptionsmaßnahmen in der Praxis, ausgewählte Entscheidungen der jüngeren Rechtsprechung, die Novelle zum Bundesvergabegesetz 2009, aktuelle vergaberechtliche Fragestellungen der Praxis, der EU und Fallbeispiele aus der Praxis.
Emphasis is laid on the new anti-corruption law and the implementation of the anti-corruption measures in practice, the amendment of the Bundesvergabegesetz 2009 and current case studies from practice and jurisdiction. The requirements related to environmental funding are also discussed.
ParaCrawl v7.1

Die Verabschiedung des Bestechungsgesetzes im Juli 2011 brachte Klarheit und Disziplin und das Gesetz gilt gemeinhin als das strengste Antikorruptionsgesetz der Welt.
The Bribery Act, passed into law in July 2011, has brought clarity and discipline to the subject and is widely regarded as the most stringent anti-corruption legislation in the world.
ParaCrawl v7.1

Die Antikorruptionsexperten des Europarates sind über die Entscheidung enttäuscht, den zuvor vorgesehenen, einheitlichen Entwurf zum Antikorruptionsgesetz in zwei Bestandteile zu gliedern, "wodurch es möglicherweise zu Zweifeln an der Robustheit des Rechtsrahmens kommen kann".
The Council of Europe anti-corruption experts are disappointed with the decision to split the previous anti-bribery single draft legal act into two, "which may cast doubts over the robustness of the legal framework".
ParaCrawl v7.1

In der Stellungnahme von Arzinger, hat das neue Antikorruptionsgesetz einen erheblichen Einfluss auf Marketing- und Promotionspolitik der Pharmaunternehmen.
In the opinion of Arzinger's representatives the new anticorruption law has a significant impact on the marketing and promotional policies of pharmaceutical companies.
ParaCrawl v7.1

Am 7. Juli 2011 hat die Anwaltskanzlei Arzinger im Rahmen des Projekts Arzinger Academy Legal Days ein Business-Frühstück zum Thema „Neues Antikorruptionsgesetz und seine Auswirkungen auf den Pharmamarkt durchgeführt.
On July 7, 2011 the law firm Arzinger held a business breakfast as part of Arzinger Academy Legal Days. The topic for discussion was the new anti-corruption law and its implications for the pharmaceutical market.
ParaCrawl v7.1

Beobachter begrüssen die neue "Lex FIFA", ein enger gefasstes Antikorruptionsgesetz, um Bestechungsfälle in Schweizer Sportverbänden wie dem Weltfussballverband FIFA, aber auch in der Privatwirtschaft zu unterbinden.
Observers have generally welcomed the new ‘Lex FIFA’ – a tighter private corruption law to clamp down on cases of bribery at Swiss-based sports federations like FIFA, as well as businesses.
ParaCrawl v7.1

In sechs Monaten brachten er und seine Bewegung eine Reihe vernünftiger Reformen auf den Weg, darunter ein Antikorruptionsgesetz und die Lockerung des strengen Arbeitsrechts....
In six months he and his party have passed a series of sensible reforms, including an anti-corruption bill and a loosening of France's rigid labour laws....
ParaCrawl v7.1

Gemäß dem Antikorruptionsgesetz 2010, stellt es seine Straftat dar, jemand anderes zu bestechen oder Bestechungsgeld zu erhalten.
Under the Bribery Act 2010, it is an offence to bribe another or to receive a bribe.
ParaCrawl v7.1