Übersetzung für "Antikorruptionsgesetz" in Englisch
Das
neue
strengere
Antikorruptionsgesetz
ist
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
The
new,
stricter
anti-corruption
legislation
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Der
Bribery
Act
2010
ist
ein
Antikorruptionsgesetz
des
Vereinigten
Königreichs.
The
Bribery
Act
2010
(c.23)
is
an
Act
of
the
Parliament
of
the
United
Kingdom
that
covers
the
criminal
law
relating
to
bribery.
Wikipedia v1.0
Sie
werden
verdächtigt
gegen
das
Antikorruptionsgesetz
verstoßen
zu
haben.
We
suspect
you
violated
the
Prevention
of
Bribery
Ordinance,
section
4.
OpenSubtitles v2018
Tommy,
das
Antikorruptionsgesetz
für
den
Aussenhandel
kennen
wir
alle
auswendig!
Hell,
Tommy,
we've
all
got
the
Foreign
Corrupt
Practices
Act...
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
das
Hohe
Haus
lediglich
daran
erinnern,
dass
wir
als
Union
seit
drei
Jahren
ein
aus
acht
Abschnitten
bestehendes
Antikorruptionsgesetz
fordern,
das
von
Kambodscha
anzunehmen
ist.
I
would
simply
remind
the
House
that
for
the
last
three
years
we,
as
the
Union,
have
been
calling
for
an
anti-corruption
law
consisting
of
eight
sections
to
be
adopted
in
Cambodia.
Europarl v8
So
trat
als
Teil
eines
2014
verabschiedeten
Gesetzespakets
am
25.
Januar
2015
ein
Antikorruptionsgesetz
in
Kraft,
das
vor
allem
auch
Antikorruptionsregelungen
für
den
öffentlichen
Dienst
vorsieht.
On
25
January
2015,
an
anti-corruption
law
entered
into
force
as
part
of
a
legislative
package
adopted
in
2014.
TildeMODEL v2018
Da
der
Tatbestand
der
Bestechung
nunmehr
im
Strafgesetzbuch
geregelt
ist,
wurde
die
Vorlage
für
ein
Antikorruptionsgesetz
zurückgezogen.
As
offences
of
corruption
are
now
dealt
with
by
the
Code,
the
proposed
law
on
corruption
has
been
withdrawn.
EUbookshop v2
Schwerpunkte
sind
das
neue
Antikorruptionsgesetz
und
die
Umsetzung
der
Antikorruptionsmaßnahmen
in
der
Praxis,
ausgewählte
Entscheidungen
der
jüngeren
Rechtsprechung,
die
Novelle
zum
Bundesvergabegesetz
2009,
aktuelle
vergaberechtliche
Fragestellungen
der
Praxis,
der
EU
und
Fallbeispiele
aus
der
Praxis.
Emphasis
is
laid
on
the
new
anti-corruption
law
and
the
implementation
of
the
anti-corruption
measures
in
practice,
the
amendment
of
the
Bundesvergabegesetz
2009
and
current
case
studies
from
practice
and
jurisdiction.
The
requirements
related
to
environmental
funding
are
also
discussed.
ParaCrawl v7.1
Die
Verabschiedung
des
Bestechungsgesetzes
im
Juli
2011
brachte
Klarheit
und
Disziplin
und
das
Gesetz
gilt
gemeinhin
als
das
strengste
Antikorruptionsgesetz
der
Welt.
The
Bribery
Act,
passed
into
law
in
July
2011,
has
brought
clarity
and
discipline
to
the
subject
and
is
widely
regarded
as
the
most
stringent
anti-corruption
legislation
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Antikorruptionsexperten
des
Europarates
sind
über
die
Entscheidung
enttäuscht,
den
zuvor
vorgesehenen,
einheitlichen
Entwurf
zum
Antikorruptionsgesetz
in
zwei
Bestandteile
zu
gliedern,
"wodurch
es
möglicherweise
zu
Zweifeln
an
der
Robustheit
des
Rechtsrahmens
kommen
kann".
The
Council
of
Europe
anti-corruption
experts
are
disappointed
with
the
decision
to
split
the
previous
anti-bribery
single
draft
legal
act
into
two,
"which
may
cast
doubts
over
the
robustness
of
the
legal
framework".
ParaCrawl v7.1
In
der
Stellungnahme
von
Arzinger,
hat
das
neue
Antikorruptionsgesetz
einen
erheblichen
Einfluss
auf
Marketing-
und
Promotionspolitik
der
Pharmaunternehmen.
In
the
opinion
of
Arzinger's
representatives
the
new
anticorruption
law
has
a
significant
impact
on
the
marketing
and
promotional
policies
of
pharmaceutical
companies.
ParaCrawl v7.1
Am
7.
Juli
2011
hat
die
Anwaltskanzlei
Arzinger
im
Rahmen
des
Projekts
Arzinger
Academy
Legal
Days
ein
Business-Frühstück
zum
Thema
„Neues
Antikorruptionsgesetz
und
seine
Auswirkungen
auf
den
Pharmamarkt
durchgeführt.
On
July
7,
2011
the
law
firm
Arzinger
held
a
business
breakfast
as
part
of
Arzinger
Academy
Legal
Days.
The
topic
for
discussion
was
the
new
anti-corruption
law
and
its
implications
for
the
pharmaceutical
market.
ParaCrawl v7.1
Beobachter
begrüssen
die
neue
"Lex
FIFA",
ein
enger
gefasstes
Antikorruptionsgesetz,
um
Bestechungsfälle
in
Schweizer
Sportverbänden
wie
dem
Weltfussballverband
FIFA,
aber
auch
in
der
Privatwirtschaft
zu
unterbinden.
Observers
have
generally
welcomed
the
new
‘Lex
FIFA’
–
a
tighter
private
corruption
law
to
clamp
down
on
cases
of
bribery
at
Swiss-based
sports
federations
like
FIFA,
as
well
as
businesses.
ParaCrawl v7.1
In
sechs
Monaten
brachten
er
und
seine
Bewegung
eine
Reihe
vernünftiger
Reformen
auf
den
Weg,
darunter
ein
Antikorruptionsgesetz
und
die
Lockerung
des
strengen
Arbeitsrechts....
In
six
months
he
and
his
party
have
passed
a
series
of
sensible
reforms,
including
an
anti-corruption
bill
and
a
loosening
of
France's
rigid
labour
laws....
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
Antikorruptionsgesetz
2010,
stellt
es
seine
Straftat
dar,
jemand
anderes
zu
bestechen
oder
Bestechungsgeld
zu
erhalten.
Under
the
Bribery
Act
2010,
it
is
an
offence
to
bribe
another
or
to
receive
a
bribe.
ParaCrawl v7.1