Übersetzung für "Anwendungsbestimmungen" in Englisch

Vielmehr gilt je nach den Launen der Anwendungsbestimmungen die Regel des legislativen Sonderfalls.
It is applied at the whim of the instructions for implementation which are a feature of the special legislative system.
Europarl v8

Die technischen Anwendungsbestimmungen für die Benutzung der elektronischen Abstimmungsanlage werden vom Präsidium festgelegt.
The technical arrangements for using the electronic voting system shall be governed by instructions from the Bureau.
JRC-Acquis v3.0

Die Anwendungsbestimmungen müssen gegebenenfalls angemessene Schutzmaßnahmen vorschreiben;
Conditions of authorisation should include protective measures, where appropriate;
DGT v2019

Die technischen Anwendungsbestimmungen für die Benutzung dieser Anlage wurden vom Erweiterten Präsidium festgelegt.
The technical instructions for the use of this system were laid down by the enlarged Bureau.
EUbookshop v2

Die technischen Anwendungsbestimmungen für Abstimmungsanlage werden vom Präsidium festgelegt.
The technical arrangements for using the electronic voting system shall be governed by instructions from the Bureau.
EUbookshop v2

Verordnungen öffentlicher Verwaltung werden für jede Kategorie die Anwendungsbestimmungen des vorliegenden Artikels festlegen.
Payments of public administration will fix for each category the conditions for application of this article.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus enthält die Richtlinie 96/48/EG für Sonderfälle spezielle Anwendungsbestimmungen.
In addition, Directive 96/48/EC provides for special implementing provisions in certain specific cases.
JRC-Acquis v3.0

Nach der Erweiterung aber würde es äußerst schwierig, dieses Verfahren auch bei einfachen Anwendungsbestimmungen anzuwenden.
After enlargement applying this procedure to simple implementing provisions would be an undue constraint.
TildeMODEL v2018

Am 26. November 1981 wurden die neuen Anwendungsbestimmungen zu Artikel 37 des Euratom-Vertrags gebilligt.
On 26 November 1981 the new rules for implementing Article 37 of the Euratom Treaty were approved.
EUbookshop v2

Die Verhandlungen führten zu ersten Entwürfen von Texten über sämtliche Anwendungsbestimmungen des Übereinkommens von Paris.
The negotiations resulted in initial draft texts on all of the guidelines for implementing the Paris Agreement.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können wir Ihre Daten bei Bedarf verwenden, um den lokalen Anwendungsbestimmungen zu entsprechen.
In addition, we will be able to use your data when necessary in order to comply with the local law of application.
ParaCrawl v7.1

Falls Sie nicht mit den Anwendungsbestimmungen einverstanden sind, unterlassen Sie den Zugriff auf diese Webseite.
If you do not agree with the application of these Conditions of you, you are supposed to decline opening our Internet site.
ParaCrawl v7.1

In mehreren europäischen Ländern haben inzwischen die Zulassungsbehörden zum Schutz der Umwelt Anwendungsbestimmungen für Pflanzenschutzmittel erlassen.
In several European countries, regulatory authorities have issued application regulations in the use of crop protection chemicals to protect the environment.
ParaCrawl v7.1

Auf der Grundlage dieser allgemeinen und für alle drei Organe gemeinsam geltenden Grundsätze sollte jedes dieser Organe anschließend in seiner Geschäftsordnung die spezifischen Anwendungsbestimmungen ausarbeiten.
On the basis of these general principles which are common to the three institutions, each one should draw up its own regulations on the specific provisions regarding application.
Europarl v8

Wir fordern die Kommission deshalb auf, das Freihandelsabkommen gemeinsam mit den Anwendungsbestimmungen dem Parlament zur Entscheidung vorzulegen.
We are therefore calling on the Commission to submit the free trade agreement together with the provisions on its application to Parliament for approval.
Europarl v8

Es gelten die Haushaltsordnung für den Gesamthaushaltsplan der Union [1] und deren Anwendungsbestimmungen [2], insbesondere für dieVerwaltung des finanziellen Beitrags der Schweiz.
The Financial Regulation applicable to the general budget of the Union [1] and its rules of application [2] shall apply, in particular, to the management of Switzerland's contribution.
DGT v2019

Daher brauchen wir natürlich etwas Zeit, um die Anwendungsbestimmungen zu bewerten und möglicherweise zu verstärken oder zu korrigieren.
You must, of course, give us some time to assess the implementation measures and, perhaps, to strengthen or correct them.
Europarl v8

Dieser Ansatz wird für die internen Anwendungsbestimmungen der Kommission äußerst nützliche Denkanstöße geben, denn ich halte es für wichtig, dass die Institutionen bei der Durchführung dieser wichtigen Verordnungen einen ähnlichen Ansatz verfolgen.
This approach will be a very useful source of inspiration for the Commission' s own internal rules, as I think it is important that the institutions follow a similar approach in applying these important rules.
Europarl v8

Dieser Status ist noch nicht rechtskräftig, weil die entsprechenden Anwendungsbestimmungen gerade erst von der Kommission verabschiedet wurden.
This statute is not yet properly in existence because the provisions for its implementation have just been adopted by the Commission.
Europarl v8

Die erste betrifft die Vorschriften zur maximalen Lenkzeit sowie zur Mindestdauer von Pausen- und Ruhezeiten für Berufskraftfahrer, während es bei der zweiten um die Anwendungsbestimmungen für Sozialvorschriften im Straßenverkehr geht.
The second lays down the rules for the implementation of social regulations relating to road transport activities.
Europarl v8

Dieses Verfahren ist notwendig, denn man muss auf Experten zurückgreifen können, um die Anwendungsbestimmungen des Kodex festzulegen.
This procedure is necessary because reference needs to be made to experts to establish the provisions for implementation of the Code.
Europarl v8