Übersetzung für "Anzudeuten" in Englisch

Mir schien sein Enthusiasmus eher das Gegenteil anzudeuten.
To me, his enthusiasm implied the opposite.
WMT-News v2019

Ich versuche natürlich nicht anzudeuten, dass irgendwer in ein Kloster gehen sollte.
And, of course, I'm not suggesting that anybody here go into a monastery.
TED2020 v1

Außerdem haben Hinweisschilder oft die Form eines Pfeils, um deren Richtung anzudeuten.
Arrows are also used, in some cultures, as a sign of danger, depending on the direction the arrow is pointing.
Wikipedia v1.0

Liegt der hier, um mir eine Möglichkeit unserer persönlichen Beziehung anzudeuten?
Is it here to indicate our personal relationship?
OpenSubtitles v2018

Wag es nicht für eine Sekunde, anzudeuten...
Don't you dare for a second insinuate that I had...
OpenSubtitles v2018

Anzudeuten, dass das den Wert beeinflusst, macht überhaupt keinen Sinn.
To suggest that the value of one has any bearing on the other simply strains the very bounds of reason.
OpenSubtitles v2018

Sie scheinen anzudeuten, dass ich Javier wegen des Geldes umgebracht habe.
You seem to be suggesting i killed javier for money.
OpenSubtitles v2018

Versucht du anzudeuten, dass du dich nicht daran erinnerst?
Are you actually implying that you don't remember?
OpenSubtitles v2018

Ich erwähne das nicht um anzudeuten, der Sentinel wäre mir nicht wichtig.
I mention it not to suggest that the "Sentinel" isn't important to me.
OpenSubtitles v2018

Er schien anzudeuten, dass man auch vor Mord nicht zurückschreckt.
It seems to be implying they're not above murdering each other.
OpenSubtitles v2018

Ich war gerade dabei, das anzudeuten.
I was just about to suggest that.
OpenSubtitles v2018

Könnte Ihre nicht-so-raffinierte Art sein anzudeuten, dass es House' Schuld war.
Could be your not-so-subtle way of implying this was House's fault.
OpenSubtitles v2018

M'Iver und MacGyver reicht schon, um eine Verwandtschaft anzudeuten.
M'Iver and MacGyver, is enough to indicate kinship.
OpenSubtitles v2018

Ein Brief von Alkuin scheint anzudeuten, dass er Bischof war.
A letter of Alcuin appears to identify him as a bishop.
WikiMatrix v1

Ich nenne es bewusst mit diesem Vulgärausdruck, um die Situation anzudeuten.
To do another job requires new methods and, for my part, I am convinced that that does not involve more accidents, even if statistics contradict me, for the problem is always to know how statistics are made.
EUbookshop v2

Um anzudeuten, daß diese weitere Schaltung der Schaltung nach Fig.
In order to indicate that this further circuit corresponds to the circuit according to FIG.
EuroPat v2

Lediglich um verschiedene denkbare Ausgestaltungsmöglichkeiten anzudeuten, ist im Ausführungsbeispiel gemäss Fig.
Only to indicate various conceivable design possibilities, the embodiment of FIG.
EuroPat v2

Seit 1994 scheint sich eine Beruhigung der Situation anzudeuten.
The situation appears to have become less critical since 1994.
EUbookshop v2

Da wagst du es, so etwas anzudeuten?
How dare you insinuate something like that?
OpenSubtitles v2018

Ich habe versucht anzudeuten, dass etwas nicht in Ordnung ist...
I tried to suggest something was wrong.
OpenSubtitles v2018

Dabei sind die Ultraschallwandler 14 verkürzt, um ihre Schräglage anzudeuten.
In this respect, the ultrasound transducers 14 are shortened to indicate their oblique positions.
EuroPat v2

Die 77 Jahre scheinen etwas über die Länge der Regierungszeit des Uraniels anzudeuten.
The 77 years seem to indicate something about the time of government of Uraniel.
CCAligned v1