Übersetzung für "Arbeitsverlauf" in Englisch
Daraus
ergäbe
sich
eine
extrem
niedrige
Kapitalnutzung
und
ein
wenig
intensiver
Arbeitsverlauf.
MC
combination
and
very
low
MCS
curve.
The
result
would
be
an
extremely
low
capital
utilisation
and
non-intensive
work
pattern.
EUbookshop v2
Dieser
Ausgleichspul
kt
bestimmt
außerdem
den
optimalen
Arbeitsverlauf.
This
equilibrium
also
determines
the
optimal
work
pattern.
EUbookshop v2
Verwenden
Sie
Aufzählungspunkte,
damit
Ihr
Arbeitsverlauf
organisiert
und
leicht
zu
lesen
ist.
Use
bullet
points
so
that
your
work
history
is
organized
and
easy
to
read.
ParaCrawl v7.1
Man
behält
einen
Überblick
über
den
Arbeitsverlauf
sowie
die
erwartete
Fertigstellung.
It
will
also
keep
track
of
the
progress
of
work
and
expected
completion
time.
ParaCrawl v7.1
Beurteilt
werden
Arbeitsverlauf,
Bericht
und
Präsentation.
Workflow,
report
and
presentation
are
assessed.
ParaCrawl v7.1
Macht
es
außerdem
möglich
Ihren
Arbeitsverlauf
zu
verfolgen.
Also
allows
you
to
track
your
work
history.
ParaCrawl v7.1
Die
Resultate
für
jeden
Arbeitsverlauf
innerhalb
der
relevanten
Stundenbereiche
sind
in
Tabelle
(27)
aufgeführt.
The
results
for
each
work
pattern,
within
the
relevant
range
of
hours,
are
shown
in
Table
(27).
EUbookshop v2
Sie
können
mehrere
Marken
und
die
Kommunikation
und
den
Arbeitsverlauf
für
jedes
Konto
einzeln
verwalten.
You
can
manage
multiple
brands
and
keep
communication
and
workflow
separate
for
each
account.
ParaCrawl v7.1
Diese
Anmerkungen
sind
jedoch
im
gegenwärtigen
Stadium
nicht
erschöpfend,
und
wir
benötigen
die
Mithilfe
der
Ausschussmitglieder
und
der
anderen
Teilnehmer
an
den
Sitzungen
am
22.
und
23.
März,
um
die
Aspekte
zu
ermitteln,
die
für
die
Zivilgesellschaft
am
belangreichsten
und
am
interessantesten
sind,
damit
diese
dann
im
weiteren
Arbeitsverlauf
vertieft
werden
können.
But
these
are
not
fully
worked
up
at
this
stage,
and
we
need
the
input
of
Committee
members
and
other
participants
at
the
meetings
on
22
and
23
March
to
identify
the
points
that
are
of
most
concern
and
interest
to
civil
society
that
can
the
be
developed
further
in
the
next
stages
of
our
work.
TildeMODEL v2018
Besteht
die
Gefahr,
daß
bestimmte
Arbeiten
auf
einer
Baustelle
Störungen
oder
Schädigungen
eines
öffentlichen
Versorgungsbetriebs
verursachen,
so
benachrichtigt
der
Auftragnehmer
die
Aufsicht
umgehend
schriftlich,
wobei
er
die
Arbeiten
mit
einer
Frist
ankündigt,
die
so
bemessen
ist,
daß
rechtzeitig
geeignete
Maßnahmen
im
Hinblick
auf
einen
normalen
Arbeitsverlauf
getroffen
werden
können.
When
any
work
on
the
site
is
likely
to
cause
disturbances
in
or
damage
to
a
public
utility
service,
the
contraaor
shall
immediately
inform
the
supervisor
in
writing,
giving
a
reasonable
period
of
notice
so
that
suitable
measures
can
be
taken
in
time
to
allow
work
to
continue
normally.
EUbookshop v2
Wenn
die
Erweiterung
auch
bewirkt
hat,
daß
es
bei
den
Erörterungen
in
den
zuständigen
Ausschüssen
zu
viel
fältigeren
Meinungsäußerungen
kommt
als
bisher,
so
ist
die
Kommission
doch
über
den
Willen
zur
Zusammenarbeit
erfreut,
durch
den
die
Auswirkungen
dieser
Probleme
auf
den
Arbeitsverlauf
gemildert
wurden.
While
enlargement
effectively
multiplied
the
viewpoints
which
have
to
be
taken
into
consideration
in
discussions
within
the
competent
authorities,
the
Commission
is
pleased
by
the
spirit
of
cooperation
which
reduced
the
impact
of
these
problems
on
work
carried
out.
EUbookshop v2
Die
Niedrigstkosten-Arbeitsverläufe
und
Kapitaleinsparungen,
die
mit
einem
bestimmten
Produktionsprozeß
assoziiert
sind,
ergeben
einen
optimalen
Arbeitsverlauf
und
einen
Äquilibriumsgrad
der
Kapitalnutzung.
The
least
cost
work
patterns
and
capital
savings
associated
with
a
particular
production
process
yield
an
optimal
work
pattern
and
an
equilibrium
degree
of
capital
utilisation.
EUbookshop v2
Der
Arbeitsverlauf
im
Rahmen
dieser
Veranstaltung
gliedert
sich
in
drei
Teile:
a)
Plenarsitzungen,
b)
spezielle
Workshops
für
die
einzelnen
Sprachen
(Italienisch,
Englisch,
Französisch,
Deutsch,
Spanisch
und
Russisch),
c)
Erfahrungsberichte,
d)
Grundschulbereich
(eine
Reihe
von
Treffen,
die
dem
frühzeitigen
Fremdsprachenerwerb
gewidmet
sind),
e)
Büchermesse
(Ausstellung
von
Büchern
und
audiovisuellen
Materialien
unter
Mitwirkung
der
größten
europäischen
Verlagshäuser),
f)
fremdsprachliche
Aufführungen
und
Darbietungen
für
Schüler/innen
und
die
allgemeine
Öffentlichkeit.
The
work
of
the
convention
will
be
split
into
various
sections:
a)
plenary
conferences;
b)
specific
workshops
in
the
various
languages
(Italian,
English,
French,
German,
Spanish,
Russian);
c)
presentations
of
experience;
d)
elementary
school
(cycle
of
meetings
reserved
for
teachers
involved
in
the
early
teaching
of
foreign
languages)
e)
book
fair
(exhibition
of
books
and
audiovisual
equipment
with
the
participation
of
the
major
European
publishing
houses);
f)
review
of
foreign
language
shows
for
students
and
the
general
public.
EUbookshop v2
Bei
den
Verantwortlichen,
den
Aufsichtspersonen
z.B.,
konnte
die
Sorge
aufkommen,
daß
der
normale
Arbeitsverlauf
in
der
Produktionseinheit
gestört
würde,
und
zwar
entweder
unmittelbar
nur
durch
die
Anwesenheit
von
"Besuchern"
Supervisory
staff,
for
example,
may
fear
that
the
smooth
working
of
the
production
unit
might
be
upset,
either
directly
by
the
mere
presence
at
the
face
of
"visitors"
who
often
get
in
the
way,
or
indirectly
by
the
reactions
their
presence
might
arouse
in
the
workers.
EUbookshop v2
Da
aber
die
Arbeiten
im
Rahmen
der
Wirtschafts-
und
Währungsunion
vom
Delors-Ausschuß
gut
vorgereitet
wurden,
können
wir
auch
im
Fall
der
Politi
schen
Union
hier
im
Parlament
im
vorhinein
einen
Beitrag
für
einen
guten
Arbeitsverlauf
leisten.
Just
as
work
on
economic
and
monetary
union
has
been
well
prepared
by
the
Delors
Committee,
in
the
case
of
political
union
too
Parliament
will
be
in
a
position
to
make
an
early
contribution
to
the
smooth
running
of
the
work.
EUbookshop v2
Abschnitt
5.3
zeigt,
wie
die
häufiger
auftretenden
verschiedenen
Schichtsysteme
mit
unterschiedlichen
Niveaus
der
Kapitalnutzung
in
Zusammen
hang
stehen,
um
dann
ein
theoretisches
Modell
einer
Niedrigstkosten-Hüllkurve
zu
entwickeln,
wobei
jeder
Punkt
dieser
Kurve
den
besten
praktischen
Arbeitsverlauf
("best
practice")
zeigt,
wie
er
mit
einem
gegebenen
Niveau
der
Kapitalnutzung
assoziiert
ist.
Section
53
demonstrates
how
the
more
common
of
the
different
shifts
systems
are
associated
with
different
levels
of
capital
utilisation,
and
goes
on
to
develop
a
theoretical
model
of
a
least-cost
envelope,
each
point
on
which
shows
the
'best-practice'
work
pattern
associated
with
a
given
level
of
capital
utilisation.
EUbookshop v2
Überstunden
prämien
an
Wochentagen,
die
sich
auf
eine
bestimmte
Tageszeit
beziehen
oder
die
für
einen
bestimmten
Arbeitsverlauf
gelten,
sind
außergewöhnlich
selten.
Week
day
overtime
premia
that
specify
a
'time-of-day'
or
are
associated
with
particular
work
patterns
are
extremely
rare.
EUbookshop v2
Es
darf
jedoch
nicht
vergessen
werden,
daß
die
MC-Kurve
(selbst
im
abfallenden
Teil)
durch
Punkte
gebildet
wird,
die
jeweils
aus
einer
nach
oben
verlaufenden
Grenzkosten
kurve
stammen,
die
mit
einem
bestimmten
Arbeitsverlauf
verbunden
ist.
It
should
be
remembered,
however,
that
the
MC
curve
(even
on
its
downward
sloping
section)
is
formed
as
a
locus
of
points,
each
of
which
is
drawn
from
an
upward
sloping
marginal
cost
curve
associated
with
a
particular
work
pattern.
EUbookshop v2
Von
zu
genießen
sind
sie
gewesen
die
Gesellschaft,
der
Unicoop
Servizi
Seatrag,
Hafen
und,
dass
sie
eine
jährliche
Erneuerung
für
die
Entfaltung
von
all
Arbeitsverlauf
erhalten
haben,
während
Sealiv
sehen
hat,
sich
für
ein
Jahr
die
Berechtigung
für
die
Tätigkeiten
von
dem
Depot
und
dem
Umschlag
von
Gütern
erneuern.
To
benefit
some
they
have
been
the
Harbour
Company,
the
Unicoop
Servizi
and
Seatrag,
that
they
have
obtained
I
renew
anniversary
for
the
development
of
all
the
operational
cycle,
while
Sealiv
has
seen
to
renew
for
a
year
the
authorization
for
the
activities
of
warehouse
and
handling.
ParaCrawl v7.1
Erst
drei
werden
können
letzt
die
hafen
Operationen
für
all
Arbeitsverlauf,
die
drei
Solos
mit
Referenz
zu
dem
Depot
zu
dem
Umschlag
von
Gütern
und
ausführen.
The
first
three
will
be
able
to
carry
out
the
harbour
operations
for
all
the
operational
cycle,
last
the
three
solos
with
reference
to
the
warehouse
and
handling.
ParaCrawl v7.1
Erst
drei
werden
können
letzt
die
hafen
Operationen
für
all
Arbeitsverlauf,
die
zwei
Solos
mit
Referenz
zu
dem
Depot
zu
dem
Umschlag
von
Gütern
und
ausführen.
The
first
three
will
be
able
to
carry
out
the
harbour
operations
for
all
the
operational
cycle,
last
the
two
solos
with
reference
to
the
warehouse
and
handling.
ParaCrawl v7.1
Die
mehrjährige
Erneuerung
wird
können,
der
Gesellschaft
Gebrüder
Bartoli,
als
anstelle
von,
für
auf
den
in
der
Erteilung
zustimmen
Flächen
all
Arbeitsverlauf
bis
den
31
Dezember
von
2015
ausführen.
I
renew
pluriennale,
instead,
for
the
society
Bartoli
Brothers,
than
on
the
areas
consented
in
concession
will
be
able
to
carry
out
all
the
operational
cycle
until
31
December
of
2015.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
denkbar
ist,
dass
ein
Sichtkontakt
eines
bekannten
Referenzpunktes
zur
Totalstation
versperrt
ist
und
erst
im
späteren
Arbeitsverlauf
frei
wird,
beispielsweise
bei
Gebäudeabrissarbeiten.
It
is
also
possible
for
visual
contact
from
a
known
reference
point
to
the
total
station
to
be
blocked
and
to
become
free
only
in
the
subsequent
course
of
work,
for
example
during
building
demolition
works.
EuroPat v2