Übersetzung für "Außergewöhnliche belastungen" in Englisch
																						Die
																											damit
																											verbundenen
																											Kosten
																											sind
																											außergewöhnliche
																											Belastungen,
																											die
																											gedeckt
																											werden
																											müssen.
																		
			
				
																						The
																											costs
																											related
																											to
																											this
																											issue
																											are
																											exceptional
																											and
																											have
																											to
																											be
																											covered.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Von
																											anderen
																											durch
																											Parasiten
																											übertragenen
																											tropischen
																											Krankheiten
																											gehen
																											ähnlich
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											für
																											Afrika
																											aus.
																		
			
				
																						Other
																											tropical
																											parasitic
																											diseases
																											imply
																											similarly
																											extraordinary
																											burdens
																											in
																											Africa.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Voraussetzung
																											dafür
																											ist,
																											dass
																											vor
																											allem
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											infolge
																											extremer
																											Schäden
																											oder
																											besonderer
																											Kapitalmarktveränderungen
																											ausbleiben.
																		
			
				
																						The
																											prerequisite
																											for
																											this,
																											most
																											importantly,
																											is
																											that
																											there
																											are
																											no
																											extraordinary
																											burdens
																											resulting
																											from
																											extreme
																											damages
																											or
																											particular
																											changes
																											to
																											the
																											capital
																											market.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Typische
																											Fußbeschwerden
																											sind
																											Haut-
																											und
																											Zehennagelprobleme,
																											Schmerzen
																											und
																											Schäden
																											durch
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											sowie
																											Zerrungen.
																		
			
				
																						Typical
																											foot
																											problems
																											are
																											skin
																											and
																											toenail
																											complaints,
																											pain,
																											and
																											injuries
																											due
																											to
																											abnormal
																											stresses
																											and
																											strains.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											französischen
																											Behörden
																											berufen
																											sich
																											ausführlich
																											auf
																											das
																											Urteil
																											in
																											der
																											Rechtssache
																											Combus
																											[38],
																											in
																											dem
																											das
																											Gericht
																											Belastungen,
																											die
																											einem
																											Unternehmen,
																											das
																											nach
																											einer
																											Reform
																											ebenso
																											wie
																											seine
																											Konkurrenten
																											unter
																											das
																											allgemeine
																											Recht
																											fällt,
																											aufgrund
																											des
																											Sonderstatus
																											seines
																											Personals
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Personalverwaltung
																											erwachsen,
																											als
																											„außergewöhnliche“
																											Belastungen
																											betrachtete.
																		
			
				
																						The
																											French
																											authorities
																											refer
																											at
																											length
																											to
																											the
																											Combus
																											[38]
																											judgment,
																											in
																											which
																											the
																											Court
																											of
																											First
																											Instance
																											considered
																											as
																											‘abnormal’
																											charges
																											the
																											charges
																											resulting
																											from
																											a
																											reform
																											whereby
																											the
																											special
																											status
																											of
																											the
																											staff
																											of
																											an
																											undertaking
																											is
																											transformed
																											into
																											a
																											statutory
																											status,
																											therefore
																											identical
																											to
																											that
																											of
																											its
																											competitors
																											in
																											terms
																											of
																											the
																											management
																											of
																											staff.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											Prüfung,
																											ob
																											es
																											sich
																											bei
																											den
																											Rentenlasten
																											für
																											die
																											RATP
																											selbst
																											um
																											normale
																											oder
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											handelt,
																											vertritt
																											die
																											Kommission
																											die
																											Ansicht,
																											dass
																											Verpflichtungen
																											zur
																											Zahlung
																											von
																											Abfindungen
																											und/oder
																											Vorruhestandsgeld,
																											die
																											einem
																											Unternehmen
																											aufgrund
																											arbeitsrechtlicher
																											oder
																											tariflicher
																											Vereinbarungen
																											mit
																											den
																											Gewerkschaften
																											obliegen,
																											zu
																											den
																											aus
																											Eigenmitteln
																											zu
																											deckenden
																											Kosten
																											eines
																											Unternehmens
																											gehören
																											[37].
																		
			
				
																						In
																											the
																											context
																											of
																											an
																											analysis
																											of
																											the
																											normal
																											or
																											abnormal
																											nature
																											of
																											the
																											retirement
																											pension
																											charges
																											for
																											RATP
																											itself,
																											the
																											Commission
																											considers
																											that
																											the
																											obligations
																											a
																											company
																											itself
																											bears
																											under
																											employment
																											legislation
																											or
																											collective
																											agreements
																											with
																											trade
																											unions
																											to
																											provide
																											redundancy
																											benefits
																											and/or
																											early
																											retirement
																											pensions
																											are
																											part
																											of
																											the
																											normal
																											costs
																											of
																											a
																											business
																											which
																											a
																											firm
																											has
																											to
																											meet
																											from
																											its
																											own
																											resources
																											[37].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Für
																											2004
																											belief
																											sich
																											die
																											Beihilfe
																											für
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											tatsächlich
																											nur
																											auf
																											518986
																											EUR
																											gegenüber
																											den
																											Vorausschätzungen
																											von
																											555227
																											EUR.
																		
			
				
																						Concerning
																											2004,
																											the
																											aid
																											to
																											cover
																											exceptional
																											costs
																											actually
																											granted
																											amounted
																											to
																											EUR
																											518986
																											instead
																											of
																											the
																											forecasted
																											EUR
																											555227.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Sie
																											kam
																											zu
																											dem
																											Schluss,
																											dass
																											beide
																											Maßnahmen
																											–
																											die
																											Beihilfe
																											für
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											und
																											die
																											Beihilfe
																											zur
																											laufenden
																											Förderung
																											–
																											mit
																											dem
																											Umstrukturierungsplan
																											in
																											Einklang
																											stehen.
																		
			
				
																						It
																											considers
																											that
																											both
																											measures
																											–
																											the
																											aid
																											covering
																											exceptional
																											costs
																											and
																											the
																											current
																											production
																											aid
																											–
																											are
																											in
																											compliance
																											with
																											the
																											restructuring
																											plan.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											von
																											Frankreich
																											für
																											2003
																											geplante
																											finanzielle
																											Beihilfe
																											hat
																											zwei
																											Teile:
																											eine
																											Beihilfe
																											zur
																											Rücknahme
																											der
																											Fördertätigkeit
																											und
																											eine
																											Beihilfe
																											für
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											aufgrund
																											der
																											Umstrukturierung:
																		
			
				
																						The
																											financial
																											support
																											contemplated
																											by
																											France
																											for
																											2003
																											is
																											two-fold:
																											aid
																											for
																											the
																											reduction
																											of
																											activity
																											and
																											aid
																											covering
																											exceptional
																											costs
																											resulting
																											from
																											the
																											restructuring
																											process:
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Im
																											Vorschlag
																											der
																											Kommission
																											sind
																											außerdem
																											Beihilfen
																											für
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											vorgesehen,
																											die
																											zur
																											Deckung
																											von
																											Kosten
																											bestimmt
																											sind,
																											die
																											mit
																											der
																											Rationalisierung
																											und
																											der
																											Umstrukturierung
																											des
																											Steinkohlenbergbaus
																											zusammenhängen,
																											aber
																											nicht
																											die
																											laufende
																											Förderung
																											betreffen
																											(Altlasten).
																		
			
				
																						The
																											Commission's
																											proposal
																											also
																											provides
																											for
																											the
																											granting
																											of
																											aid
																											to
																											cover
																											exceptional
																											costs
																											stemming
																											from
																											rationalising
																											and
																											restructuring
																											the
																											coal
																											industry
																											which
																											are
																											not
																											linked
																											to
																											current
																											production
																											(inherited
																											liabilities).
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Neben
																											diesen
																											beiden
																											Arten
																											von
																											Beihilfen
																											zur
																											laufenden
																											Förderung
																											sind
																											in
																											der
																											Regelung
																											auch
																											Beihilfen
																											für
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											vorgesehen.
																		
			
				
																						Alongside
																											these
																											two
																											categories
																											of
																											aid
																											to
																											current
																											production,
																											the
																											scheme
																											also
																											provides
																											for
																											aid
																											to
																											cover
																											exceptional
																											costs.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Zu
																											diesen
																											beiden
																											Arten
																											von
																											Beihilfen
																											kommen
																											Beihilfen
																											für
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											hinzu,
																											die
																											es
																											den
																											Steinkohleunternehmen
																											ermöglichen
																											sollen,
																											die
																											Altlasten
																											finanziell
																											zu
																											tragen.
																		
			
				
																						These
																											two
																											categories
																											are
																											supplemented
																											by
																											aid
																											to
																											cover
																											exceptional
																											costs
																											to
																											enable
																											the
																											coal
																											undertakings
																											to
																											finance
																											inherited
																											liabilities.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Die
																											Beihilfe
																											für
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											soll
																											Kosten
																											decken,
																											die
																											im
																											Zuge
																											der
																											Rationalisierung
																											und
																											Umstrukturierung
																											der
																											Steinkohleindustrie
																											entstanden
																											sind
																											oder
																											entstehen
																											und
																											nicht
																											die
																											laufende
																											Förderung
																											betreffen.
																		
			
				
																						The
																											aid
																											to
																											cover
																											exceptional
																											costs
																											is
																											intended
																											to
																											cover
																											the
																											costs
																											arising
																											from
																											or
																											having
																											arisen
																											from
																											the
																											rationalisation
																											and
																											restructuring
																											of
																											the
																											coal
																											industry
																											that
																											are
																											not
																											related
																											to
																											current
																											production.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Dabei
																											schlagen
																											sich
																											außergewöhnliche
																											Anforderungen
																											nicht
																											in
																											der
																											Grundlohndifferenzierung
																											nieder,
																											sondern
																											es
																											werden
																											bei
																											diesem
																											Verfahren
																											für
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											Lohnzuschläge
																											gezahlt,
																											wie
																											z.B.
																											Erschwernis-,
																											Staub-,
																											Hitze-
																											oder
																											sonstige
																											Zulagen.
																		
			
				
																						The
																											exceptionally
																											demanding
																											nature
																											of
																											work
																											is
																											not
																											reflected
																											in
																											differences
																											in
																											basic
																											pay
																											according
																											to
																											this
																											procedure;
																											extra
																											allowances
																											are
																											paid
																											for
																											exceptional
																											difficulties,
																											such
																											as
																											allowances
																											for
																											impediments,
																											dust,
																											heat
																											or
																											other
																											allowances.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											sonstigen
																											Bestandteile
																											des
																											Einkommens
																											von
																											Ehegatten
																											(z.
																											B.
																											Einkünfte
																											aus
																											Kapitalanlagen,
																											persönliche
																											Verpflichtungen
																											mit
																											Ausnahme
																											der
																											Zuschläge
																											für
																											eine
																											Jahresrente
																											und
																											außergewöhnliche
																											Belastungen)
																											werden
																											gemeinsam
																											veranlagt
																											und
																											dem
																											Partner
																											mit
																											dem
																											höheren
																											persönlichen
																											Einkommen
																											steuerlich
																											zugerechnet.
																		
			
				
																						The
																											other
																											components
																											of
																											a
																											married
																											couple's
																											income
																											(such
																											as
																											income
																											from
																											capital,
																											personal
																											liabilities,
																											with
																											the
																											exception
																											of
																											premiums
																											for
																											annuity,
																											and
																											extra
																											ordinary
																											expenses)
																											are
																											assessed
																											jointly
																											and
																											attributed
																											to
																											the
																											partner
																											with
																											the
																											higher
																											level
																											of
																											per
																											sonal
																											income.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Die
																											sonstigen
																											Bestandteile
																											des
																											Einkommens
																											von
																											Ehegatten
																											(z.
																											B.
																											Einkünfte
																											aus
																											Kapitalanlagen,
																											persönliche
																											Verpflichtungen
																											und
																											außergewöhnliche
																											Belastungen)
																											werden
																											gemeinsam
																											veranlagt
																											und
																											dem
																											Partner
																											mit
																											dem
																											höheren
																											persönlichen
																											Arbeitseinkommen
																											steuerlich
																											zugerechnet.
																		
			
				
																						The
																											other
																											components
																											of
																											a
																											married
																											couple's
																											income
																											(such
																											as
																											income
																											from
																											capital,
																											personal
																											liabilities
																											and
																											extraordinary
																											expenses)
																											are
																											assessed
																											jointly
																											and
																											attributed
																											to
																											the
																											partner
																											with
																											the
																											higher
																											level
																											of
																											personal
																											earned
																											income.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Ihre
																											Steroidmedikationsbedürfnisse
																											können
																											sich
																											ändern,
																											wenn
																											Sie
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											wie
																											eine
																											schwere
																											Krankheit,
																											Fieber,
																											Infektionen,
																											eine
																											Operation
																											oder
																											einen
																											medizinischen
																											Notfall
																											haben.
																		
			
				
																						Your
																											steroid
																											medication
																											needs
																											may
																											change
																											if
																											you
																											have
																											unusual
																											stress
																											such
																											as
																											a
																											serious
																											illness,
																											fever
																											or
																											infection,
																											or
																											if
																											you
																											have
																											surgery
																											or
																											a
																											medical
																											emergency.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Wesentlichen
																											hatte
																											das
																											Konzept
																											entwickelt,
																											um
																											Uhr,
																											um
																											gewalttätige
																											Beschleunigungen,
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											und
																											extremen
																											Temperaturen
																											Wetter.
																		
			
				
																						In
																											essence,
																											the
																											concept
																											watch
																											had
																											to
																											be
																											designed
																											to
																											weather
																											violent
																											accelerations,
																											extraordinary
																											pressures,
																											and
																											extreme
																											temperatures.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Sind
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											zu
																											erwarten,
																											so
																											sind
																											diese
																											zu
																											benennen
																											und
																											in
																											der
																											Auslegung
																											der
																											Verpackungsmaßnahmen
																											zu
																											berücksichtigen.
																		
			
				
																						If
																											unusual
																											loads
																											are
																											to
																											be
																											expected,
																											these
																											must
																											be
																											explicitly
																											identified
																											and
																											taken
																											into
																											account
																											when
																											dimensioning
																											the
																											packaging
																											measures.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Die
																											Ergebnis-Prognose
																											von
																											über
																											220
																											Millionen
																											Euro
																											für
																											das
																											Gesamtjahr
																											wird
																											von
																											der
																											Stuttgarter
																											Finanzdienstleistungsgruppe
																											bekräftigt
																											-
																											vorausgesetzt,
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											infolge
																											extremer
																											Schäden
																											oder
																											besonderer
																											Kapitalmarktereignisse
																											bleiben
																											weiter
																											aus.
																		
			
				
																						The
																											earnings
																											forecast
																											of
																											more
																											than
																											220
																											million
																											euros
																											for
																											the
																											whole
																											year
																											is
																											being
																											reaffirmed
																											by
																											the
																											Stuttgart-based
																											financial
																											services
																											group
																											-
																											provided
																											that
																											extraordinary
																											claims
																											resulting
																											from
																											extreme
																											damages
																											or
																											extreme
																											events
																											on
																											capital
																											markets
																											continue
																											to
																											be
																											absent.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Grunde
																											hatte
																											das
																											"Konzept"
																											Armbanduhr
																											entwickelt,
																											um
																											heftige
																											Beschleunigungen,
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											und
																											extremen
																											Temperaturen
																											Wetter.
																		
			
				
																						In
																											essence,
																											the
																											"concept"
																											watch
																											had
																											to
																											be
																											designed
																											to
																											weather
																											violent
																											accelerations,
																											extraordinary
																											pressures,
																											and
																											extreme
																											temperatures.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Wesentlichen
																											hatte
																											das
																											Konzept
																											entwickelt,
																											um
																											Uhr
																											zu
																											heftigen
																											Beschleunigungen,
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											und
																											extremen
																											Temperaturen
																											Wetter
																											werden.
																		
			
				
																						In
																											essence,
																											the
																											concept
																											watch
																											had
																											to
																											be
																											designed
																											to
																											weather
																											violent
																											accelerations,
																											extraordinary
																											pressures,
																											and
																											extreme
																											temperatures.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Wenn
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											zu
																											erwarten
																											sind,
																											werden
																											unter
																											anderem
																											Spreizanker
																											verwendet,
																											die
																											sehr
																											steife
																											Befestigungsmittel
																											darstellen
																											und
																											als
																											solche
																											wenig
																											Nachgiebigkeit
																											zeigen
																											und
																											so
																											zu
																											einer
																											starren
																											Verbindung
																											zwischen
																											dem
																											zu
																											befestigenden
																											Gegenstand
																											und
																											der
																											Gebäudewand
																											führen.
																		
			
				
																						If
																											exceptional
																											loads
																											are
																											expected,
																											spreading
																											anchors
																											are
																											used,
																											inter
																											alia,
																											which
																											are
																											very
																											rigid
																											fastening
																											means
																											and
																											as
																											such
																											exhibit
																											little
																											resilience
																											and
																											thus
																											lead
																											to
																											a
																											rigid
																											connection
																											between
																											the
																											object
																											to
																											be
																											fastened
																											and
																											the
																											building
																											wall.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Hergestellt
																											aus
																											dreilagige
																											Laminat
																											Material
																											und
																											Widerstand
																											—
																											aus
																											Tausenden
																											von
																											Filamenten,
																											die
																											dem
																											Produkt
																											eine
																											außergewöhnliche
																											Resistenz
																											gegenüber
																											Belastungen
																											geben,
																											das
																											SPA
																											zeichnet
																											sich
																											durch
																											Intex
																											Komfort
																											entspannen
																											in
																											einem
																											Hintergrund,
																											der
																											hat
																											120
																											Löcher
																											aus
																											denen
																											Massagedüsen,
																											Festigkeit
																											und
																											Haltbarkeit
																											im
																											Laufe
																											der
																											Zeit
																											entstehen.
																		
			
				
																						Made
																											of
																											triple-layer
																											laminate
																											material
																											and
																											resistance
																											—
																											from
																											thousands
																											of
																											filaments
																											which
																											give
																											the
																											product
																											an
																											exceptional
																											resistance
																											to
																											loads,
																											the
																											SPA
																											is
																											characterised
																											by
																											Intex
																											comfort
																											relaxing
																											in
																											a
																											background
																											that
																											has
																											120
																											holes
																											from
																											which
																											emerge
																											massage
																											jets,
																											strength
																											and
																											durability
																											over
																											time.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Im
																											Grunde
																											hatte
																											das
																											Konzept
																											Uhr
																											bis
																											zur
																											heftigen
																											Beschleunigungen,
																											außergewöhnliche
																											Belastungen
																											und
																											extremen
																											Temperaturen
																											Wetter.
																		
			
				
																						In
																											essence,
																											the
																											concept
																											watch
																											had
																											to
																											be
																											designed
																											to
																											weather
																											violent
																											accelerations,
																											extraordinary
																											pressures,
																											and
																											extreme
																											temperatures.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1